Palestine Will Be Free – Maher Zain

Artist:


ماهر زين – فلسطين سوف تتحرر

Palestine Will Be Free Lyrics
(English Language)

We keep telling each other
That this day will be
Will be the last and tomorrow
We all can go home free
And all this will finally end
Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free

No mother, no father to wipe away my tears
That’s why I won’t cry
I feel scared but I won’t show my fears
I keep my head high
Deep in my heart I never have any doubt
That Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free

I saw those rockets and bombs shining in the sky
Like drops of rain in the sun’s light
Taking away everyone dear to my heart
Destroying my dreams in a blink of an eye
What happened to our human rights?
What happened to the sanctity of life?
And all those other lies?
I know that I’m only a child
But is your conscience still alive?

I will caress with my bare hands
Every precious grain of sand
Every stone, and every tree
‘Cause no matter what they do
They can never hurt you
‘Cause your soul will always be free

Palestine tomorrow will be free
Palestine tomorrow will be free

Lyrics: Maher Zain & Bara Kherigi
Melody: Maher Zain
Arrangement: Maher Zain & Hamza Namira


Palestine Will Be Free Lyrics
(Arabic Language)

كل يوم نقول لبعضنا البعض

أن اليوم سيكون

سيكون الأخير وأننا غداً

سنتمكن من العودة إلى وطننا أحرارا

وأخيرا كل هذا سينتهي

فلسطين غداً ستصبح حرة

فلسطين غداً ستصبح حرة

لا أم ولا أب لكي يمسحا لي دموعي

لهذا لن أبكي

أشعر بالخوف لكني لن أظهر مخاوفي

أُبقي رأسي مرفوعاً

لا أحمل أدنى شك في أعماق قلبي

أن فلسطين غداً ستصبح حرة

فلسطين غداً ستصبح حرة

رأيت الصواريخ والقنابل تبرق في السماء

كقطرات مطر لامعة في ضوء الشمس

تأخذ مني كل شخص محبب الي قلبي

وتدمر أحلامي في غمضة عين

أين ذهبت حقوقنا كبشر؟

أين ذهبت قداسة وحرمة الحياة؟

وكل تلك الأكاذيب الأخرى؟

أعلم أني ما زلت طفلاً صغيراً

لكن أما زال ضميرك حياً؟

آه

نعم

سأعانق بيديّ العاريتين

كل حبة رمل ثمينة

كل حجر، وكل شجرة

لأنهم مهما فعلوا

فلن يستطيعوا أبداً إيذاءكِ

لأن روحكِ ستبقى دائماً حرة

فلسطين غداً ستصبح حرة


Palestine Will Be Free Lyrics
(French Language)

Chaque jour on se dit

Que ce jour sera le dernier

Et que demain

On pourra tous rentrer librement chez nous

Et que tout ce sera finalement fini

Demain, la Palestine sera libre

Il n’y a ni mère, ni père pour essuyer mes larmes

C’est pour ce, que je ne vais pas pleurer

Je suis effrayé mais je ne veux pas montrer mes craintes

Je garderais ma tête haute

Au fond de mon coeur, je n’ai jamais douté

Que Demain, la Palestine sera libre

Demain, la Palestine sera libre

j’ai vu ces roquettes et bombes s’éclater dans le ciel

Comme des gouttes de pluie dans la lumière du soleil

Prenant toute personne chère à mon coeur

Tout en détruisant mes rêves en un clin d’oeil

Qu’est-il arrivé à nos droits de l’homme?

Qu’est-il arrivé à la sainteté de la vie et tous les autres mensonges?

Je sais que je ne suis qu’un enfant, mais votre conscience est encore en vie?

Je caresserais avec mes mains nues

tous les grains de sable precieux

Chaque pierre, et chaque arbre

Car peu importe ce qu’ils font

Ils ne peuvent jamais te blesser

Parce que ton âme sera toujours libre

Demain, la Palestine sera libre


Palestine Will Be Free Lyrics
(Dutch Language)

Elke dag vertellen wij elkaar

Dat deze dag zal

Zal de laatste zijn en morgen

Kunnen wij allemaal vrij naar hui gaan

En al dit zal eindelijk eindigen

Palestina morgen zul je vrij zijn

Geen moeder, geen vader om mijn tranen weg te vegen

Dat is waarom ik niet ga huilen

Ik voel me zo bang maar ik laat niet mijn angsten zien

Ik hou mijn hoofd hoog

Diep in mijn hart heb ik geen ene twijfel

Dat Palestina morgen vrij zal zijn

Palestina morgen zul je vrij zijn

Ik zag die raketten en bommen schijnen in de lucht

Net als druppels van regen in de zon licht

Neemt iedereen weg die lief zijn in mijn hart

Mijn dromen vernietigen als een oogwenk

Wat is er gebeurd met ons mensenrechten?

Wat is er gebeurd met ons heiligheid van het leven?

En al die andere leugens?

Ik weet dat ik maar een kind ben

Maar is jouw geweten nog levend

Oh,

Yeah,

Ik zal mijn blote handen strelen

Elke kostbaren korrelzand

Elke steen, en elke boom

Want maak niet uit wat ze doen

Ze kunnen jouw nooit pijn doen

Want jou ziel zul altijd vrij zijn

Palestina morgen zul je vrij zijn


Palestine Will Be Free Lyrics
(German Language)

Jeden Tag erzählen wir uns gegenseitig

Das wird dieser Tag sein

Wird der letzte sein und morgen

können wir alle frei nach Hause gehen

und all das wird endlich enden

Palästina wird morgen frei sein

Keine Mutter, kein Vater, um meine Tränen wegzuwischen

Deshalb werde ich nicht weinen

Ich habe Angst, aber ich werde meine Ängste nicht zeigen

Ich halte meinen Kopf hoch

Tief in meinem Herzen habe ich keinen Zweifel

Dieses Palästina wird morgen frei sein

Palästina wird morgen frei sein

Ich sah diese Raketen und Bomben in den Himmel scheinen

Wie Regentropfen im Licht der Sonne

Ich nehme alle, die mir lieb sind, in mein Herz

Meine Träume im Handumdrehen zerstören

Was ist mit unseren Menschenrechten passiert?

Was ist mit der Heiligkeit des Lebens geschehen?

Und all diese anderen Lügen?

Ich weiß, dass ich nur ein Kind bin

Aber ist dein Gewissen noch am Leben?

Oh,

Ja,

Ich werde mit meinen bloßen Händen

jedes kostbare Sandkorn streichen

Jeder Stein und jeder Baum

Denn egal was sie tun

Sie können dir niemals weh tun

Weil deine Seele immer frei sein wird

Palästina wird morgen frei sein


Palestine Will Be Free Lyrics
(Hindi Language)

हर दिन हम एक दूसरे से कहते हैं

कि यह दिन होगा

आखिरी और कल होगा

हम सब आज़ाद के साथ घर जा सकते हैं

और यह सब अंत में समाप्त हो जाएगा

फ़िलिस्तीन कल आज़ाद होगा

फ़िलिस्तीन कल आज़ाद होगा

मेरे आंँसू पोछने के लिए न अम्मी, न अब्बू

इसलिए मैं रोऊंगा नहीं

मुझे डर लगता है लेकिन मैं अपना डर ​​नहीं दिखाऊंगा

मैं अपना सिर ऊंँचा रहता हूंँ

मेरे दिल में गहरे मुझे कभी कोई शक नहीं हैं

कि फ़िलिस्तीन कल आज़ाद होगा

फ़िलिस्तीन कल आज़ाद होगा

मैंने उन रॉंकेटों और बमों को आसमान में चमकते देखा

सूरज की रोशनी में बारिश की बूंदों के तरह

मेरे दिल से प्यारे सबको दूर ले जाना

एक पलक झपकते में मेरे सपनों को तबाह किया

हमारे मानव अधिकारों को क्या हुआ?

ज़िन्दगी की पवित्रता को क्या हुआ?

और बाकी सब झूठों?

मुझे पता है कि मैं सिर्फ एक बच्चा हूँ

लेकिन क्या तेरा ज़मीर अभी ज़िंदा है

ओ,

हाँ,

मैं अपने हाथों से सहलाऊंँगा

रेत के हर कीमती अनाज

हर पत्थर और हर पेड़

“क्योंकि कोई फर्क नहीं पड़ता कि वे क्या करते हैं

वे आपको कभी चोट नहीं पहुंँचा सकते

“क्योंकि आपके रूह हमेशा आज़ाद रहेगी

फ़िलिस्तीन कल आज़ाद होगा


Palestine Will Be Free Lyrics
(Indonesian Language)

Setiap hari kita saling bercerita

Hari ini akan jadi

Akan menjadi yang terakhir dan besok

Kita semua bisa pulang dengan bebas

Dan semua ini akhirnya akan berakhir

Palestina besok akan bebas

Palestina besok akan bebas

Tanpa ibu, tanpa ayah yang menghapus air mataku

Itu sebabnya aku tidak akan menangis

Saya merasa takut tapi saya tidak akan menunjukkan ketakutan saya

Aku menepuk kepalaku tinggi-tinggi

Jauh di lubuk hatiku aku tidak pernah ragu

Palestina besok akan bebas

Palestina besok akan bebas

Aku melihat roket dan bom yang bersinar di langit

Bagai tetes hujan di bawah sinar matahari

Mengambil semua orang yang kusayang di hatiku

Menghancurkan mimpiku dalam sekedip mata

Apa yang terjadi dengan hak asasi manusia?

Apa yang terjadi dengan kesucian hidup?

Dan semua kebohongan lainnya?

Saya tahu bahwa saya hanya seorang anak kecil

Tapi hati nuranimu masih hidup

Oh,

Ya,

Aku akan membelai tanganku yang telanjang

Setiap butir pasir yang berharga

Setiap batu, dan setiap pohon

Karena tidak peduli apa yang mereka lakukan

Mereka tidak akan pernah menyakitimu

Karena jiwamu akan selalu bebas

Palestina besok akan bebas


Palestine Will Be Free Lyrics
(Italian Language)

Ogni giorno ci diciamo l’un l’altro

Sarà l’ultimo e il domani

Tutti possiamo andare a casa in libertà

E tutto questo avrà fine

Un domani la Palestina sarà libera

Nessuna madre, Nessun padre ad asciugare le mie lacrime

Ecco perché non piangerei

Mi sento spaventato ma non mostrerò le mie paure

Tengo la testa alta

Nel profondo del mio cuore non ho mai avuto alcun dubbio

Che la Palestina un domani sarà libera

Un domani la Palestina sarà libera

Ho visto quei razzi e bombe brillare nel cielo

Come gocce di pioggia alla luce del sole

Portarono via tutti i miei cari al mio cuore

Distruggendo tutti i miei sogni in un batter d’occhio

Cosa è successo a i nostri diritti umani

Cosa è successo alla sanità della vita?

E tutte quelle altre bugie?

So di essere solo un bambino

Ma la coscienza è ancora viva

Oh,

Yeah,

Mi accarezzerò a mani nude

Ogni prezioso granello di sabbia

Ogni pietra, e ogni albero

perché non importa quello che fanno

Non possono farti del male

Perché la tua anima sarà sempre libera

Un domani la Palestina sarà libera [traduzione : mr couriosity]


Palestine Will Be Free Lyrics
(Malayalam Language)

എല്ലാ ദിവസവും നമ്മൾ പരസ്പരം പറയുന്നു

ഈ ദിവസം ആയിരിക്കും എന്ന്

അവസാനത്തേതും നാളെയും ആയിരിക്കും

നമുക്കെല്ലാവർക്കും സ്വതന്ത്രമായി വീട്ടിൽ പോകാം

ഇതെല്ലാം അവസാനം അവസാനിക്കും

ഫലസ്തീൻ നാളെ സ്വതന്ത്രമാകും

ഫലസ്തീൻ നാളെ സ്വതന്ത്രമാകും

എന്റെ കണ്ണുനീർ തുടയ്ക്കാൻ ഉമ്മയില്ല, ഉപ്പയില്ല

അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ കരയാത്തത്

എനിക്ക് ഭയമാണ്, പക്ഷേ ഞാൻ എന്റെ ഭയം കാണിക്കില്ല

ഞാൻ തല ഉയർത്തി നിൽക്കുകയാണ്

എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ എനിക്ക് ഒരിക്കലും സംശയമില്ല

ഫലസ്തീൻ നാളെ സ്വതന്ത്രമാകും എന്ന്

ഫലസ്തീൻ നാളെ സ്വതന്ത്രമാകും

ആ റോക്കറ്റുകളും ബോംബുകളും ആകാശത്ത് തിളങ്ങുന്നത് ഞാൻ കണ്ടു

സൂര്യപ്രകാശത്തിൽ പെയ്യുന്ന മഴത്തുള്ളികൾ പോലെ

എന്റെ ഹൃദയത്തിന് പ്രിയപ്പെട്ട എല്ലാവരെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോകുന്നു

ഒരു കണ്ണിമവെട്ടിൽ എന്റെ സ്വപ്നങ്ങളെ തകർത്തു കളഞ്ഞു

നമ്മുടെ മനുഷ്യാവകാശങ്ങൾക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു?

ജീവിതത്തിന്റെ വിശുദ്ധിക്ക് എന്ത് സംഭവിച്ചു?

പിന്നെ മറ്റെല്ലാ നുണകളും?

ഞാൻ ഒരു കുട്ടി മാത്രമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം

എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ മനസ്സാക്ഷി ഇപ്പോഴും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടോ

ഓ,

അതെ,

ഞാൻ എന്റെ കൈകൾ കൊണ്ട് തഴുകും

വിലയേറിയ ഓരോ മണൽത്തരിയും

ഓരോ കല്ലും ഓരോ മരവും

“കാരണം അവർ എന്ത് ചെയ്താലും പ്രശ്നമില്ല

അവർക്ക് ഒരിക്കലും നിങ്ങളെ വേദനിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല

“കാരണം നിങ്ങളുടെ ആത്മാവ് എപ്പോഴും സ്വതന്ത്രമായിരിക്കും

ഫലസ്തീൻ നാളെ സ്വതന്ത്രമാകും


Palestine Will Be Free Lyrics
(Spanish Language)

Nos contamos unos a otros

Que este día será

El último y que mañana

Todos nosotros podremos ir, libres, a casa

Y todo esto acabará por fin

Palestina mañana será libre

No hay madre ni padre que me seque las lágrimas

Por eso no lloraré

Siento miedo pero no lo mostraré

Mantengo mi cabeza bien alta

En lo más profundo de mi corazón nunca tuve dudas

De que Palestina mañana será libre

Palestina mañana será libre

Vi esas rocas y bombas brillando en el cielo

Como gotas de lluvia en la luz del sol

Llevándose a todos aquellos cercanos a mi corazón

Destrozando mis sueños en un abrir y cerrar de ojos

¿Qué ocurrió con nuestros derechos humanos?

¿Qué ocurrió con la santidad de la vida?

Y todas esas otras mentiras?

Sé que soy tan sólo un niño

¿Pero está tu consciencia aún viva?

Oh,

Yeah,

Acariciaré con mis manos desnudas

Cada preciado grano de arena

Cada piedra y cada árbol

Porque no importa qué es lo que hagan

Nunca podrán hacerte daño

Porque tu alma siempre será libre

Palestina mañana será libre



More Nasheed Lyrics

  1. Marhaba Mustapha – A. R. Rahman
  2. Call My Name – Sami Yusuf
  3. The Vibe – Ashar Khan
  4. The Praised One – Sami Yusuf
  5. Aaqa – Abida Parveen ft. Ali Sethi
  6. Madad – Sami Yusuf
  7. Insha Allah – Maher Zain
  8. Chaap Tilak – Abida Parveen ft. Rahat Fateh Ali Khan
  9. Convey My Greetings – Mesut Kurtis
  10. Ya Muhammad – Ali Magrebi
  11. Zikr – A. R. Rahman
  12. Asforeen – Hamza Namira
  13. Light Upon Light – A. R. Rahman ft. Sami Yusuf
  14. Ya Hayyu Ya Qayyum – Sami Yusuf ft. Abida Parveen
  15. Wanderer – Sami Yusuf
  16. The Chosen One – Maher Zain
  17. Hila Hila Ya Matar – Hamza Namira
  18. Pardadari – Abida Parveen ft. Atif Aslam
  19. I Think of You – Mesut Kurtis ft. Irfan Makki
  20. Dream With Me – Hamza Namira

2 thoughts on “Palestine Will Be Free – Maher Zain”

  1. May Allah accept our prayers,

    May Allah accept our deeds,

    May Allah protect our families,

    May Allah make it easy for us,

    May Allah grant us His paradise,

    May Allah love our brothers & sisters in need,

    May Allah grant shifa’ to all the sick,

    May Allah forgive us.

    Ameen.

    Reply

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.