Description راجعين إني بأرضي وهاي بلادي وفي بلادي سجين، في بلادي سجين في بلادي سجين، في بلادي سجين فيها تراب اليوم نسقيه بدموع ودم شهيد دم شهيد فيها قصة مكتوبة نصر بلادنا إلنا من بحر لنهر ياما قلنا بكرة أحلى بس لا ما شوفنا إلا قهر طلبنا بس حرية نعيش شفنا بس قتل وتهجير حتى نحكي لا ممنوع سجن حدود وسجن بتعذيب وذنبه إيه طفل الشهيد كان حلمه مستقبل زهيد واللي عايش طفل تاني بس أهله ميتين نسينا وباللي صاير فينا على ترابك ما إتخلينا ودم الشهيد فداك يا وطني تبلينا وراح اللي مواسينا وشكون اللي بينا والله متوحش ناسي اللي جواتني كل يوم بحكولي صبري سلاحي وأخر صبري الموت والكل شايف بس لا مش فارق صوتي حياة وأنا واقف وحدي، العالم ضدي وأنا ما أخشاه سلبوني روحي، حتى الأرض تعيش مفتاح البيت بقلبي وأنا راجع وبإيدي ولدي ولو كل العالم كان ضدي أنا راجع يا بلادي راجع مفتاح البيت بقلبي وأنا راجع وبإيدي ولدي ولو كل العالم كان ضدي أنا راجع يا بلادي راجع وين الحكام العرب وين القادة إخواتي في غزة اليوم تتعرض للإبادة هما كلمتين ” أما النصر”- ” أما الشهادة ” فلسطيني شهيد منذ تاريخ الولادة وصبراً جميلاً، العدو سيزول وين الأمة العربية حان الوقت لنثور كيف يبان الوعد الحق، يوفى وعد بلفور وأنا قلبي فلسطيني À la vie, à la mort كل الدنيا بلادي وأرضي في كل مكان كل الدنيا بلادي من قديم الزمان الفروق بينا حدود كلام على الورق مكتوب والمكتوب أصبح قيود تمنعنا نشوف بلاد قتلونا وهجروني وصار الحجر بإيدي سلاحي متلثم أبيض وأسود، كوفيتي هي سر نجاحي وبكفي كفني شايل وبكفك كر اللي جاي مفتاح البيت على رقبتي سدادة ما بتمايل مفتاح البيت بقلبي وأنا راجع وبإيدي ولدي ولو كل العالم كان ضدي أنا راجع يا بلادي راجع مفتاح البيت بقلبي وأنا راجع وبإيدي ولدي ولو كل العالم كان ضدي أنا راجع يا بلادي راجع إلاهي رفعت يدي إليك بأن تفك كربي وهمي وأنت المستجيب بلاد العرب أوطاني من الشام لبغداني أرضي هي وبلادي وكل العرب بتنادي إحتلالي عدواني موت طفلي وأجدادي إسألني مين إرهابي وجاي أقولك مين بادي إني مش من أوكرانيا Sorry إن بشرتي مش بيضا Sorry لأولادي Sorry إني جيبتكم على دنيا منافقة ومش عادلة Sorry لحلم طويل يابا Sorry الحمل ثقيل يابا Sorry Sorry لا Sorry على أي ما لناش غير إنه نشيل يابا هنا الموت حاجة سهلة بس صعبة الحياة حرية كدابة، عالم إستبدادي نستقبل ضيوف، نستقبل شهداء ما نسينا الدرة وقصف المعمداني إبادة جماعية أطفال ونساء يموت عزيز ما نبكي دا شهيد نصرة نصرة وتبقي العزة لله راجعين يا أقصى وعد الله أكيد الله ماكو تهجير جبل ثابت ما نهاب التفجير يا غزاة إنتصارنا قادم أكيد بصمودي قاهر ذاك الخبيث بالمشاعر بليد ما شاف أحد من عياله شهيد وأرواحهم أمانة برقاب الجميع أمانة شريف إف بنوصل ندافع نموت لبقاء فلسطين لي طاري أبشع وأبشع منه تخون كاع لي كايقول الصراحة كا يقطعوا له الصوت بنادم ولا خايف يدوي لا يحبسوله الكونط أخي الدم فاير والقلب مشوط ما قدراتش عيني تشوف داكشي لي وصور الشيطان جالس في العرش واللي معاه كايصوت في ستة وأربعين دخل السرطان خمسة وسبعين عام تحت الرصاص لا مشا جيل جي الفيضان قلبي نضيف وما يصفى حتى ناخد تار المستشفى ظلم وصار بالكشفى وين الرجال، القلوب ناشفة صاحبي مهما الدنيا تقسى زادت النكسة، الظلم فايت حده الأقصى سلامي لغزة مش ناقصة إن شاء لله نتقابلو في الأقصى والأرض هاي لينا لو فوق الأرض أو تحتيها سأقاوم وجمع تلاقينا بطوفاني أجول وأحميها والأقصى لينا لو يقصي عدوي أساميها لو أقسى الناس تعادينا وأنا راجع يا بلادي راجع ليس لنا عوناً سواه أرسل لنا ربي خلاص في روحنا چهد ثقال في قلوبنا بلد وثار وبروحنا وقلوبنا راجع تاني على أرضي والأقصى أصلي فيه فرضي جاية معاكو بطيران أنا زميلي جاي معاكو أرضي فدائي فدائي فدائي أنا مش ماشي، أنا في مكاني على خط النار، كل ليل ونهار ولو هموت في إيدي سلاحي لحد ما يجي النصيب ورا إزاي نجيب إحنا في صف العزيز سامحنا يا رحيم إننا عاجزين عمره ما كان تطبيع شفنا السفاحين تقتل طفل برئ في دمه بتستبيح زيفوا التاريخ بدموع التماسيح سحقاً لقاتلي الأطفال صانعي الأهوال كاذبي الأقوال سارقي الأمال أطفالنا في الجنان عايشين بلدنا ومنها ما ماشيين أرضنا وفيها مزروعين عزل بدون سلاح لكن معانا رب العالمين مالناش غير رب العالمين لو رحل صوتي ما بترحل حناجركم
As a direct response to the ongoing crisis in Gaza and the unwavering struggle of the Palestinian population, 25 exceptionally talented artists hailing from the Middle East and North Africa (MENA) region have united to present “Rajieen,” (We Will Return) an anthem that transcends boundaries, embodying resilience and resistance. “Rajieen” was crafted with the intention of following the path of legendary compositions such as “We Are the World” and “The Arab Dream.” Yet, it offers a contemporary reinterpretation, echoing the struggles and emotions of our era, seamlessly fusing elements of hip-hop, rap, Arabic back beats, and soulful ballads.[Arabic] Rajieen Lyrics
نسينا
(الذي يحدث قبيح وأقبح أن تخون)
(أي واحد يقول الحقيقة يقطع صوته)
(الناس إمتنعت عن الكلام خوفاً من حذف حساباتها)
(أخي إن الدم ثائر والقلب محروق)
(لم تستطع عيني أن ترى ما هو مصور)
(الشيطان جالس على العرش ومن معه يصوت لصالحه)
(إذا ذهب جيل سيعود الفيضان)[English Translation] Rajieen Lyrics
That I´am in my land, and here is my country
And in my country, I´m imprisoned?
In my country, I´m imprisoned
And here
We water it´s soil with tears and the blood of ist defenders
The blood of its defenders
Here our story and victory is written
Our country is ours, from sea to river
Often we say tomorrow will be better
But only ever see oppression
All we asked for was the freedom to live
But all we got in return was death and displacement
Not even a spoken word is allowed
It´s a prison of borders and silenced expression
What crime did the murdered child commit
Who dreamt of only a modest future
And what oft he child who survived
Only to lose their family
We haven´t forgotten
What´s happening to us
You never abandoned us on your soil
And the blood of our defenders is a sacrifice for you, oh my homeland
We suffered
And those who used to console us have gone
Who is left among us?
I swear, I terribly miss the people who used to stand with me
And every day
They tell me my patience is my weapon
While our timer ticks towards death
While everyone watches, But no, it doesn´t matter
My voice ist life
And I stand alone, The world against me
And I don´t fear it
They take my soul, only to claim my soil
But the key to my home remains in my heart
And I´m returning with my children in my arms
Even if the whole world stands against me
I am returning, O my country
I am returning
But the key to my home remains in my heart
And I´m returning with my children in my arms
Even if the whole world stands against me
I am returning, O my country
I am returning
We are calling upon you Arab leaders
Where are the Commanders
Our families in Gaza tody are subject to extermination
We´re given two choices:
„Either death“ or „Victory“
A Platestinian – condemned to death since birth!
But be patient, those against us will not prevail
Where are the Arab nation? It´s time to rise up
How can we declare peace, When Belfour´s declaration stands?
Still my heart is Palestinian
in life, in death
All the world is my country and my land
Is everywhere
All people are my brethren
Since the days of old
Borders are the differences between us
And words are written on roses
And what was written has become a chain
Denying me from seeing my country
They killed us, they displaced us, and now the stones in our hands are our weapons
Checkered in black and white, my Kufiya ist he secret of my success
In my hand, I carry my coffin, and in your hand, you carry revenge
In my hand, I carry my coffin, and in your hand, you carry revenge
The key to my home hangs on my neck, eternal and never swaying
But the key to my home remains in my heart
And I´m returning with my children in my arms
Even if the whole world stands against me
I am returning, O my country
I am returning
But the key to my home remains in my heart
And I´m returning with my children in my arms
Even if the whole world stands against me
I am returning, O my country
I am returning
O Lord
I raise my hands to You
I ask You to relieve my agony and my sorrow, and You are the Responsive One
The lands of the Arabs are my homelands, From the Levant to Baghdad
This is my land and my country, And all the Arabs are colling out
My occupation is violent, Killing my children and ancestors
You keep colling me a terrorist, I ask you if you´re an occupier
Sorry that I´m not form Ukraine
Sorry that my skin is not white
Sorry to my children
Sorry that I brought you into a hypocritical and unfair world
Sorry the dream is far away , my son
Sorry the burden is heavy , my son
No sorry
for all the „sorries“
We have nothing but to endure, my son
Here, death is easy but living is hard
A false freedom in a world of tyranny
We don´t receive guests, we receive our death
We haven´t forgotten AI-Durrah and the bombing of The Baptist Hospital
Mass destruction, children and women
As our dear ones die, we don´t cry, it´s for the cause
Victory, victory, and only God ist he Almighty
We will return, oh AI-Aqsa, for His promise is certain
By God
No displacement!
We´re a standing mountain that fears no bombardment!
Oh Gazans, our victory is coming for sure!
Our resilience will overcome this sinister occupation!
No empathy for us
Even while ou children are dead in our streets
The children´s souls are entrusted for us to honor
A noble trust
So, we continue to defend, we will die so Palestine can remain!
What´s happening is horrible, and selling out is even worse
And all who speak up are silenced
People hold their tongue for fear of losting their platform, my brother
My blood boils, and my heart burns
My eyes can´t bear to see the images they´re seeing
A devil sits on a throne and his minions protect him
In „46“ death came into Palestine
75 years of bombing
But even if a generation leaves, we will flood back
My heart is pure but won´t find peace
Until we find justice fort he hospital
Injustice has become blatant
Where are the men? Ou rare hearts are parched
My friend, no matter how harsh the world gets
And the oppression has reached ist breaking point
We send peace to Gaza, never forgotten
God willing, we will meet in Al-Aqsa
And this land is ours
Whether above the land or beneath it
We´ll resist, united in numbers
I am a hurricane, I roam and protect it
And AI-Aqsa is ours
Even if my enemy erases ist name
Even if the most vicious of people oppose us
I am returning, O my country, I am returning
We have no hope but Him
Our Lord, deliver unto us salvation
Our souls are heavy and weary
In our hearts, a nation erupts
And with the strength in my heart and soul…
I´m returning again to my land
AI-Aqsa is where I will hold my next prayer
Come at me with your planes?
I´m waiting for you on the land
My redemption, My redemption, My redemption
I´m not leaving, I´m rooted here
On the frontline, every night and day
Even if I have to die for my country
Until the breeze comes
How can we back down?
We are in the rank of the Mighty One
Forgive us, O Merciful, for our helplessness
but we have never normalized
We saw the butchers
Slaughtering the innocent child
Sanctioning his blood
As they falsify history with crocodile tears
Condemn the killers of children
Makers of terror, Purveyors of lies
Thieves of hope
Our children live in paradise
This is our land and we shall not leave
Our land, in which we are planted
Isolated without weapons, however
With us ist he Lord of the worlds
Only the Almighty is our refuge
Should I lose my voice, yours will remain…[French] Rajieen Lyrics
Que je suis sur ma terre, et ceci est mon pays
Et dans mon pays, je suis emprisonné?
Dans mon pays, je suis emprisonné
Et ici
Nous arrosons son sol de larmes et du sang de ses défenseurs
Le sang de ses défenseurs
Ici notre histoire et victoire sont écrites
Notre pays est à nous, de la mer au fleuve
Souvent nous disons que demain sera meilleur
Mais nous voyons seulement de l'oppression
Tout ce que nous avons demandé, c'était la liberté de vivre
Mais tout ce que nous avons reçu en retour, c'etait la mort et le déplacement
Pas même un mot n´est autorisé
C'est une prison de frontières et d'expression réprimée
Quel crime l'enfant assassiné a-t-il commis
Qui rêvait seulement d'un avenir modeste?
Et qu´en est-il de l'enfant qui a survécu
Pour seulement perdre leur famille?
Nous n´avons pas oublié
Ce qui nous arrive
Vous ne nous avez jamais abandonnés sur votre sol
Et le sang de nos défenseurs est un sacrifice pour vous , ô ma patrie
Nous avons souffert
Et ceux qui avaient l´habitude de nous consoler sont partis
Qui reste parmi nous?
Je jure, les personnes qui étaient avec moi me manquent terriblement
Et chaque jour
Ils me disent que ma patience est mon arme
Alors que notre temps s´écoule vers la mort
Tandis que tout le monde regarde, mais non, cela n´a pas d'importance
Ma voix est vie
Et je me tiens seul, le monde contre moi
Et je ne le crains pas
Ils prennent mon âme, juste pour revendiquer mon sol
Mais la clé de ma maison reste dans mon cœur
Et je reviens avec mes enfants dans mes bras
Même si le monde entier se s´oppose à moi
Je reviens, ô mon pays
Je reviens
Mais la clé de ma maison reste dans mon cœur
Et je reviens avec mes enfants dans mes bras
Même si le monde entier se s´oppose à moi
Je reviens, ô mon pays
Je reviens
Nous vous appelons, leaders arabes
Où sont les Commandants
Nos familles à Gaza aujourd´hui sont sujettes à l'extermination
On nous donee deux choix:
soit „la mort“ soit „la victoire“
Un Platestinien - condamné à mort depuis la naissance!
Mais soyez patient, ceux contre nous ne prévaudront pas
Où sont les nations arabes? Il est temps de se lever
Comment pouvons-nous déclarer la paix, quand la déclaration de Belfour subsiste?
Toujours, mon coeur est Palestinien
à la vie, à la mort
Le monde entier est mon pays
loin et large
Le monde entier est mon pays
depuis les temps anciens
Les frontiéres sont les différences entre nous
Et les mots sont écrits sur les roses
Et ce qui était écrit est devenu une chaîne
Me refusant de voir mon pays
Ils nous ont tués, ils nous ont déplacés, et maintenant les pierres dans nos mains sont nos armes
À carreaux en noir et blanc, ma Kufiya est le secret de mon succès
Dans ma main, je porte mon cercueil, et dans ta main, tu portes la vengeance
La clé de ma maison est suspendue à mon cou, éternelle et ne se balançant jamais
Mais la clé de ma maison reste dans mon cœur
Et je reviens avec mes enfants dans mes bras
Même si le monde entier s´oppose à moi
Je reviens, ô mon pays
Je reviens
Mais la clé de ma maison reste dans mon cœur
Et je reviens avec mes enfants dans mes bras
Même si le monde entier s´oppose à moi
Je reviens, ô mon pays
Je reviens
Ô Seigneur
Je lève mes mains vers Toi
Je Te demande de soulager mon agonie et ma tristesse, et Tu es le Réactif
Les terres des Arabes sont mes patries, du Levant à Bagdad
C'est ma terre et mon pays, Et tous les Arabes crient
Les occupation est violente, Tuant mes enfants et ancêtres
Tu continues à m´appeler terroriste, je te demande si tu es un occupant
Désolé de ne pas être d'Ukraine
Désolé que ma peau ne soit pas blanche
Désolé à mes enfants
Désolé que je vous ai amenés dans un monde hypocrite et injuste
Désolé le rêve est loin, mon fils
Désolé le fardeau est lourd, mon fils
Pas désolé
pour toutes les "désolés"
Nous n'avons d´autre choix que de persévérer, mon fils
Ici, la mort est facile mais vivre est difficile
Une fausse liberté dans un monde de tyrannie
Nous ne recevons pas des invités, nous recevons notre mort
Nous n'avons pas oublié Al-Durrah et le bombardement de l'Hôpital Baptiste
Destruction massive, enfants et femmes
Alors que nos proches meurent, nous ne pleurons pas, c'est pour la cause
Victoire, victoire, et seul Dieu est le Tout-Puissant
Nous reviendrons, oh AI-Aqsa, car Sa promesse est certaine
Par Dieu
Pas de déplacement!
Nous sommes une montagne debout qui ne craint pas le bombardement!
Oh Gazans, notre victoire vient sûrement
Notre résilience surmontera cette occupation sinistre !
Pas d´empathie pour nous
même pendant que nos enfants sont morts dans nos rues
Les âmes des enfants sont confiées pour nous à honorer
Un noble dépôt
Alors , nous continuons à défendre, nous mourrons pour que la Palestine puisse rester!
Ce qui se passe est horrible, et trahir est encore pire
Et tous ceux qui parlent sont réduits au silence
Les gens se taisent de peur de perdre leur plateforme
Mon frère, mon sang bout et mon cœur brûle
Mes yeux ne peuvent pas de voir les images qu'ils voient
Un diable est assis sur un trône et ses sbires le protègent
En 46, la mort est entrée en Palestine
75 ans de bombardements
Mais même si une génération part, nous reviendrons en masse
Mon cœur est pur mais ne trouvera pas la paix
Jusqu'à ce que nous trouvions justice pour l'hôpital
L'injustice est devenue flagrante
Où sont les hommes? Nos coeurs sont desséchés
Mon ami, peu importe combien la monde devient dur
Et l'oppression a atteint son point culminant
Nous envoyons la paix à Gaza, jamais oubliée
Si Dieu le veut, nous nous retrouverons à Al-Aqsa
Et cette terre est à nôtre
Que ce soit au-dessus de la terre ou en dessous
Nous résisterons, unis en nombre
Je suis un ouragan, je erre et la protège
Et AI-Aqsa est à nous
Même si mon ennemi efface son nom
Même si les gens les plus vicieux s'opposent à nous
Je reviens, Ô mon pays, je reviens
Nous n'avons d'espoir qu´en Lui
Notre Seigneur, accorde-nous le salut
Nos âmes sont lourdes et fatiguées
Dans nos cœurs, une nation éclate
Et avec la force dans mon cœur et mon âme…
Je reviens encore sur ma terre
AI-Aqsa est où je tiendrai ma prochaine prière
Venez à moi avec vos avions ?
Je vous attends sur la terre
Ma rédemption, ma rédemption, ma rédemption
Je ne pars pas, je suis enraciné ici
En première ligne, chaque nuit et chaque jour
même si je dois mourir pour mon pays
Jusqu'à ce que la brise vienne
Comment pouvons-nous reculer?
Nous sommes dans le rang du Tout-Puissant
Pardonne-nous, ô Miséricordieux, pour notre impuissance
mais nous ne nous sommes jamais normalisés
Nous avons vu les bouchers
Égorger l'enfant innocent
Sanctionnant son sang
Alors qu´ils falsifient l'histoire avec les larmes de crocodile
Condamnez les tueurs d'enfants
Fabricants de terreur, Vendeurs de mensonges
Voleurs d'espoir
Nos enfants vivent au paradis
C'est notre terre et nous ne partirons pas
Notre terre, dans laquelle nous sommes plantés
Isolé sans armes, cependant
Avec nous est le Seigneur des mondes
Seul le Tout-Puissant est notre refuge
Si je perds ma voix, la tienne restera…[German] Rajieen Lyrics
Dass ich in meinem Land bin, und hier ist mein Land
Und in meinem Land bin ich eingesperrt?
Und in meinem Land bin ich eingesperrt
Und hier
Wir wässern seinen Boden mit Tränen und dem Blut seiner Verteidiger
Das Blut seiner Verteidiger
Hier wird unsere Geschichte und unser Sieg geschrieben
Unser Land gehört uns, vom Meer bis zum Fluss
Oft sagen wir, morgen wird es besser
Aber immer nur Unterdrückung sehen
Alles, was wir wollten, war die Freiheit zu leben
Aber alles, was wir dafür bekamen, war Tod und Vertreibung
Nicht einmal ein gesprochenes Wort ist erlaubt
Es ist ein Gefängnis der Grenzen und des zum Schweigen gebrachten Ausdrucks
Welches Verbrechen hat das ermordete Kind begangen
Die nur von einer bescheidenen Zukunft träumten
Und was für ein Kind hat überlebt
Nur um ihre Familie zu verlieren?
Wir haben nicht vergessen
Was passiert mit uns
Du hast uns nie auf deinem Boden verlassen
Und das Blut unserer Verteidiger ist ein Opfer für dich, oh mein Heimatland
Wir haben gelitten
Und diejenigen, die uns trösteten, sind gegangen
Wer ist noch unter uns?
Ich schwöre, ich vermisse schrecklich die Leute, die früher bei mir standen
Und jeden Tag
Sie sagen mir, meine Geduld ist meine Waffe
Während unser Timer dem Tod entgegen tickt
Während alle zuschauen, Aber nein, das spielt keine Rolle
Meine Stimme ist Leben
Und ich stehe allein, Die Welt vor mir
Und ich habe keine Angst davor
Sie nehmen meine Seele, nur um meinen Boden zu beanspruchen
Aber der Schlüssel zu meinem Zuhause bleibt in meinem Herzen
Und ich kehre mit meinen Kindern in meinen Armen zurück
Auch wenn die ganze Welt gegen mich steht
Ich kehre zurück, oh mein Land
Ich komme zurück
Aber der Schlüssel zu meinem Zuhause bleibt in meinem Herzen
Und ich kehre mit meinen Kindern in meinen Armen zurück
Auch wenn die ganze Welt gegen mich steht
Ich kehre zurück, oh mein Land
Ich komme zurück
Wir appellieren an Sie, arabische Führer
Wo sind die Kommandanten
Unsere Familien in Gaza sind der Vernichtung ausgesetzt
Wurden zwei Möglichkeiten gegeben:
„Entweder Tod" oder "Sieg“
Ein Platestinaner - von Geburt an zum Tode verurteilt!
Aber sei geduldig, die gegen uns werden sich nicht durchsetzen
Wo ist die arabische Nation? Es ist Zeit aufzustehen
Wie können wir Frieden erklären, wenn die Erklärung von Belfour steht?
Mein Herz ist immer noch Palästinenser
im Leben , im Tod
Die ganze Welt ist mein Land und Land
Ist überall
Die ganze Welt ist mein Land
Aus alten Zeiten
Grenzen sind die Unterschiede zwischen uns
Und Worte sind auf Rosen geschrieben
und was geschrieben wurde ist zu einer Kette geworden
Mir zu verweigern, mein Land zu sehen
Sie haben uns getötet, sie haben uns vertrieben , und jetzt sind die Steine in unseren Händen unsere Waffen
Schwarz-weiß kariert, ist meine Kufiya das Geheimnis meines Erfolgs
In meiner Hand trage ich meinen Sarg, und in deiner Hand trägst du Rache
Der Schlüssel zu meinem Zuhause hängt an meinem Hals, ewig und niemals schwankend
Aber der Schlüssel zu meinem Zuhause bleibt in meinem Herzen
Und ich kehre mit meinen Kindern in meinen Armen zurück
Auch wenn die ganze Welt gegen mich steht
Ich kehre zurück, oh mein Land
Ich komme zurück
Aber der Schlüssel zu meinem Zuhause bleibt in meinem Herzen
Und ich kehre mit meinen Kindern in meinen Armen zurück
Auch wenn die ganze Welt gegen mich steht
Ich kehre zurück, oh mein Land
Ich komme zurück
Oh Herr
Ich hebe meine Hände zu Dir
Ich bitte Dich, meine Qual und meinen Kummer zu lindern, und Du bist der Ansprechende
Die Länder der Araber sind meine Heimat, Von der Levante bis Bagdad
Das ist mein Land und mein Land, Und alle Araber sammeln sich zusammen
Die Besatzung ist gewalttätig und tötet meine Kinder und Vorfahren
Du hältst mich weiterhin für einen Terroristen, ich frage dich, ob du ein Besatzer bist
Entschuldigung, dass ich nicht aus der Ukraine komme
Tut mir leid, dass meine Haut nicht weiß ist
Entschuldigung an meine Kinder
Tut mir leid, dass ich dich in eine heuchlerische und unfaire Welt gebracht habe
Entschuldigung, der Traum ist weit weg, mein Sohn
Tut mir leid, die Last ist schwer, mein Sohn
Nein Entschuldigung
für alle "Sorgen“
Wir haben nichts anderes zu ertragen, mein Sohn
Hier ist der Tod einfach, aber das Leben ist schwer
Eine falsche Freiheit in einer Welt der Tyrannei
Wir empfangen keine Gäste, wir empfangen unseren Tod
Wir haben AI-Durrah und die Bombardierung des Baptistenkrankenhauses nicht vergessen
Massenvernichtung, Kinder und Frauen
Wenn unsere Lieben sterben, weinen wir nicht, es ist für die Sache
Sieg, Sieg, und nur Gott ist der Allmächtige
Wir werden zurückkehren, oh AI-Aqsa, denn sein Versprechen ist sicher
Von Gott
Keine Verschiebung!
Wir sind ein stehender Berg, der keine Bombardierung fürchtet!
Oh Gazaner, unser Sieg kommt sicher!
Unsere Widerstandsfähigkeit wird diese finstere Besetzung überwinden!
Keine Empathie für uns
Auch wenn unsere Kinder auf unseren Straßen tot sind
Die Seelen der Kinder sind uns zur Ehre anvertraut
Ein edles Vertrauen
Alors , nous continuons à défendre, nous mourrons pour Also, wir verteidigen weiter, wir werden sterben, damit Palästina bleiben kann!
Was passiert, ist schrecklich und der Ausverkauf ist noch schlimmer
Und alle, die sprechen, werden zum Schweigen gebracht
Die Leute halten den Mund aus Angst, ihre Plattform zu verlieren , mein Bruder
Mein Blut kocht und mein Herz brennt
Meine Augen können es nicht ertragen, die Bilder zu sehen, die sie sehen
Ein Teufel sitzt auf einem Thron und seine Schergen beschützen ihn
In „46" kam der Tod nach Palästina
75 jahre Bombardierung
Aber selbst wenn eine Generation geht, werden wir zurückfluten
Mein Herz ist rein, findet aber keinen Frieden
Bis wir Gerechtigkeit für das Krankenhaus finden
Ungerechtigkeit ist eklatant geworden
Wo sind die Männer? Deine seltenen Herzen sind ausgetrocknet
Mein Freund, egal wie hart die Welt wird
Und die Unterdrückung hat ihren Höhepunkt erreicht
Wir senden Frieden nach Gaza, nie vergessen
So Gott will, werden wir uns in Al-Aqsa treffen
Und dieses Land gehört uns
Ob über dem Land oder darunter
Gut widerstehen, in Zahlen vereint
Ich bin ein Hurrikan, ich durchstreife und beschütze ihn
Und AI-Aqsa gehört uns
Auch wenn mein Feind seinen Namen löscht
Auch wenn die bösartigsten Menschen sich uns widersetzen
Ich kehre zurück, oh mein Land, ich kehre zurück
Wir haben keine Hoffnung außer Ihm
Unser Herr, gib uns das Heil
Unsere Seelen sind schwer und müde
In unseren Herzen bricht eine Nation aus
Und mit der Kraft in meinem Herzen und meiner Seele…
Ich kehre wieder in mein Land zurück
AI-Aqsa ist der Ort, an dem ich mein nächstes Gebet halten werde
Kommen Sie mit Ihren Flugzeugen zu mir ?
Ich warte auf dich auf dem Land
Meine Erlösung, Meine Erlösung, Meine Erlösung
Ich gehe nicht, ich bin hier verwurzelt
An vorderster Front, Tag und Nacht
Auch wenn ich für mein Land sterben muss
Bis die Brise kommt
Wie können wir zurückweichen?
Wir sind im Rang des Mächtigen
Vergib uns, o Barmherziger, für unsere Hilflosigkeit
Aber wir haben uns nie normalisiert
Wir haben die Metzger gesehen
Das unschuldige Kind schlachten
Sein Blut sanktionieren
Wie sie die Geschichte mit Krokodilstränen fälschen
Verurteile die Mörder von Kindern
Macher des Terrors, Lieferanten von Lügen
Diebe der Hoffnung
Unsere Kinder leben im Paradies
Dies ist unser Land und wir werden es nicht verlassen
Unser Land, in dem wir gepflanzt sind
Isoliert ohne Waffen jedoch
Mit uns ist der Herr der Welten
Nur der Allmächtige ist unsere Zuflucht
Sollte ich meine Stimme verlieren, wird deine bleiben…[Hindi] Rajieen Lyrics
कि मैं अपने देश में हूँ, और यहाँ मेरा देश है
और मेरे देश में, मैं कैद हूँ?
और मेरे देश में, मैं कैद हूँ
और यहाँ
हम इसकी मिट्टी को आंसुओं और आईएसटी रक्षकों के खून से पानी देते हैं
इसके रक्षकों का खून
यहां हमारी कहानी और जीत लिखी गई है
हमारा देश हमारा है, समुद्र से नदी तक
अक्सर हम कहते हैं कि कल बेहतर होगा
लेकिन केवल कभी उत्पीड़न देखें
बस जीने की आजादी थी
लेकिन बदले में हमें मौत और विस्थापन मिला
एक बोले गए शब्द की भी अनुमति नहीं है
यह सीमाओं और खामोश अभिव्यक्ति की जेल है
हत्या किए गए बच्चे ने क्या अपराध किया
जिसने केवल एक मामूली भविष्य का सपना देखा था
और वह कौन सा बच्चा है जो बच गया
केवल अपने परिवार को खोने के लिए
हम नहीं भूले हैं
हमारे साथ क्या हो रहा है
आपने हमें अपनी धरती पर कभी नहीं छोड़ा
और हमारे रक्षकों का खून आपके लिए एक बलिदान है, ओह मेरी मातृभूमि
हम पीड़ित थे
और जो हमें सांत्वना देते थे वे चले गए हैं
हमारे बीच कौन बचा है?
मैं कसम खाता हूं, मैं उन लोगों को बहुत याद करता हूं जो मेरे साथ खड़े थे
और हर दिन
वे मुझे बताते हैं कि मेरा धैर्य मेरा हथियार है
जबकि हमारा टाइमर मौत की ओर टिक जाता है
जबकि हर कोई देखता है, लेकिन नहीं, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता
मेरी आवाज जीवन
और मैं अकेला खड़ा हूं, दुनिया मुझे उत्तेजित करती है
और मुझे इससे डर नहीं लगता
वे मेरी आत्मा लेते हैं, केवल मेरी मिट्टी का दावा करने के लिए
लेकिन मेरे घर की चाबी मेरे दिल में बनी हुई है
और मैं अपने बच्चों के साथ अपनी बाहों में लौट रहा हूं
भले ही पूरी दुनिया मेरे खिलाफ खड़ी हो
मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश
मैं लौट रहा हूं
लेकिन मेरे घर की चाबी मेरे दिल में बनी हुई है
और मैं अपने बच्चों के साथ अपनी बाहों में लौट रहा हूं
भले ही पूरी दुनिया मेरे खिलाफ खड़ी हो
मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश
मैं लौट रहा हूं
हम आपको अरब नेताओं को बुला रहे हैं
कमांडर कहां हैं
गाजा टोडी में हमारे परिवार विनाश के अधीन हैं
दो विकल्प दिए गए:
"या तो मृत्यु" या "विजय"
एक प्लेटेस्टिनियन-जन्म के बाद से मृत्यु की निंदा!
लेकिन धैर्य रखें, हमारे खिलाफ जो लोग प्रबल नहीं होंगे
अरब राष्ट्र कहाँ हैं? उठने का समय है
हम शांति की घोषणा कैसे कर सकते हैं, जब घंटाघर की घोषणा खड़ी है?
फिर भी मेरा दिल फिलिस्तीनी है
जीवन में, मृत्यु में
सारी दुनिया मेरा देश और जमीन है
हर जगह है
सारी दुनिया मेरा देश है
प्राचीन काल से
बोर्डेस हमारे बीच मतभेद हैं
और शब्द गुलाब पर लिखे गए हैं
और जो लिखा गया था वह एक श्रृंखला बन गया है
मुझे अपने देश को देखने से इनकार करते हुए
उन्होंने हमें मार डाला, उन्होंने हमें विस्थापित कर दिया, और अब हमारे हाथों में पत्थर हमारे हथियार हैं
काले और सफेद रंग में चेकर, मेरी कुफिया मेरी सफलता का रहस्य है
मेरे हाथ में, मैं अपना ताबूत ले जाता हूं, और आपके हाथ में, आप बदला लेते हैं
मेरे घर की चाबी मेरी गर्दन पर लटकी हुई है, शाश्वत और कभी नहीं बहती
लेकिन मेरे घर की चाबी मेरे दिल में बनी हुई है
और मैं अपने बच्चों के साथ अपनी बाहों में लौट रहा हूं
भले ही पूरी दुनिया मेरे खिलाफ खड़ी हो
मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश
मैं लौट रहा हूं
लेकिन मेरे घर की चाबी मेरे दिल में बनी हुई है
और मैं अपने बच्चों के साथ अपनी बाहों में लौट रहा हूं
भले ही पूरी दुनिया मेरे खिलाफ खड़ी हो
मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश
मैं लौट रहा हूं
हे प्रभु
मैं आपके हाथ उठाता हूं
मैं आपसे मेरी पीड़ा और मेरे दुःख को दूर करने के लिए कहता हूं, और आप उत्तरदायी हैं
अरबों की भूमि मेरे घर हैं, लेवेंट से बगदाद तक
यह मेरी भूमि और मेरा देश है, और सभी अरब बाहर टकरा रहे हैं
व्यवसाय हिंसक है, मेरे बच्चों और पूर्वजों को मार रहा है
आप मुझे एक आतंकवादी से टकराते रहते हैं, मैं आपसे पूछता हूं कि क्या आप एक कब्जे वाले हैं
क्षमा करें कि मैं यूक्रेन नहीं बना रहा हूं
क्षमा करें कि मेरी त्वचा सफेद नहीं है
मेरे बच्चों को क्षमा करें
क्षमा करें कि मैं आपको एक पाखंडी और अनुचित दुनिया में लाया
क्षमा करें सपना बहुत दूर है, मेरे बेटे
क्षमा करें बोझ भारी है, मेरे बेटे
कोई खेद नहीं
सभी "सॉरीज़"के लिए
हमारे पास सहन करने के अलावा कुछ नहीं है, मेरे बेटे
यहाँ, मृत्यु आसान है लेकिन जीना कठिन है
अत्याचार की दुनिया में एक झूठी स्वतंत्रता
हम मेहमानों को प्राप्त नहीं करते हैं, हम अपनी मृत्यु प्राप्त करते हैं
हम ऐ-दुर्राह और बैपटिस्ट अस्पताल की बमबारी को नहीं भूले हैं
सामूहिक विनाश, बच्चे और महिलाएं
जैसे-जैसे हमारे प्यारे मरते हैं, हम रोते नहीं हैं, यह कारण के लिए है
विजय, विजय, और केवल ईश्वर ही सर्वशक्तिमान है
हम लौटेंगे, ओह ऐ-अक्सा, क्योंकि उसका वादा निश्चित है
भगवान द्वारा
कोई विस्थापन नहीं!
कोई बमबारी डर है कि एक खड़े पहाड़ थे!
हे गजन्स, हमारी जीत निश्चित रूप से आ रही है!
हमारा लचीलापन इस भयावह व्यवसाय को दूर करेगा!
हमारे लिए कोई सहानुभूति नहीं
यहां तक कि कहां बच्चे हमारी गलियों में मर रहे हैं
बच्चों की आत्माओं को हमें सम्मान देने के लिए सौंपा गया है
एक महान विश्वास
इसलिए, हम बचाव करना जारी रखते हैं, हम मर जाएंगे ताकि फिलिस्तीन रह सके!
जो हो रहा है वह भयानक है, और बेचना और भी बुरा है
और जो भी बोलते हैं वे चुप हो जाते हैं
लोग अपने मंच को खोने के डर से अपनी जीभ पकड़ते हैं, मेरे भाई
मेरा खून उबलता है, और मेरा दिल जलता है
मेरी आँखें वे देख रहे हैं छवियों को देखने के लिए सहन नहीं कर सकते
एक शैतान एक सिंहासन पर बैठता है और उसके मंत्री उसकी रक्षा करते हैं
"46" में मौत फिलिस्तीन में आई
बमबारी के 75 साल
लेकिन अगर एक पीढ़ी भी चली जाती है, तो हम वापस बाढ़ आ जाएंगे
मेरा दिल शुद्ध है लेकिन शांति नहीं मिलेगी
जब तक हम न्याय फोर्ट वह अस्पताल मिल
अन्याय ज़बरदस्त हो गया है
पुरुष कहाँ हैं? कहां दुर्लभ दिल प्यासा हैं
मेरे दोस्त, चाहे दुनिया कितनी भी कठोर क्यों न हो
और उत्पीड़न पहले ब्रेकिंग पॉइंट पर पहुंच गया है
हम गाजा को शांति भेजते हैं, कभी नहीं भूलते
भगवान की इच्छा है, हम अल-अक्सा में मिलेंगे
और यह भूमि हमारी है
जमीन के ऊपर या उसके नीचे
अच्छी तरह से विरोध, संख्या में एकजुट
मैं एक तूफान हूं, मैं घूमता हूं और इसकी रक्षा करता हूं
और ऐ-अक्सा हमारा है
भले ही मेरा दुश्मन नाम मिटा दे
भले ही सबसे शातिर लोग हमारा विरोध करें
मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश, मैं लौट रहा हूँ
हम कोई उम्मीद नहीं है, लेकिन उसे
हमारे प्रभु, हमें उद्धार प्रदान करें
हमारी आत्मा भारी और थके हुए हैं
हमारे दिलों में, एक राष्ट्र फूटता है
और मेरे दिल और आत्मा में ताकत के साथ…
मैं फिर से अपनी जमीन पर लौट रहा हूं
ऐ-अक्सा वह जगह है जहाँ मैं अपनी अगली प्रार्थना करूँगा
अपने विमानों के साथ मुझ पर आओ?
मैं तुम्हारे लिए इंतज़ार कर रहा हूँ भूमि पर
मेरा मोचन, मेरा मोचन, मेरा मोचन
मैं नहीं जा रहा हूं, मैं यहां निहित हूं
फ्रंटलाइन पर, हर रात और दिन
भले ही मुझे अपने देश के लिए मरना पड़े
जब तक हवा नहीं आती
हम कैसे पीछे हट सकते हैं?
हम शक्तिशाली के पद पर हैं
हमें क्षमा करें, हे दयालु, हमारी लाचारी के लिए
लेकिन हमने कभी सामान्यीकृत नहीं किया है
हमने कसाई को देखा
मासूम बच्चे की हत्या
उसके खून को मंजूरी
जैसा कि वे मगरमच्छ के आँसू के साथ इतिहास को गलत बताते हैं
बच्चों के हत्यारों की निंदा
आतंक के निर्माता, झूठ के पैरोकार
आशा के चोर
हमारे बच्चे स्वर्ग में रहते हैं
यह हमारी भूमि है और हम नहीं छोड़ेंगे
हमारी भूमि, जिसमें हम लगाए गए हैं
हालांकि, हथियारों के बिना पृथक
हमारे साथ वह दुनिया के भगवान है
केवल सर्वशक्तिमान ही हमारी शरण है
क्या मुझे अपनी आवाज खोनी चाहिए, तुम्हारी रहेगी…[Portuguese] Rajieen Lyrics
Que eu estou na minha terra, e aqui está o meu país
E no meu país, estou preso?
E no meu país, estou preso
E aqui
Regamos o seu solo com lágrimas e o sangue dos seus defensores
O sangue de seus defensores
Aqui nossa história e vitória está escrita
Nosso país é nosso, De Mar a Rio
Muitas vezes dizemos que amanhã será melhor
Mas só vê opressão
Tudo o que pedimos foi a liberdade de viver
Mas tudo o que recebemos em troca foi morte e deslocamento
Nem mesmo uma palavra falada é permitida
É uma prisão de fronteiras e expressão silenciada
Que crime cometeu a criança assassinada
Que sonhavam apenas com um futuro modesto
E o que muitas vezes ele criança que sobreviveu
Só para perder a família
Não esquecemos
O que está acontecendo conosco
Você nunca nos abandonou em seu solo
E o sangue de nossos defensores é um sacrifício para você, oh minha pátria
Sofremos
E aqueles que costumavam nos consolar se foram
Quem fica entre nós?
Juro, sinto muita falta das pessoas que costumavam ficar comigo
E todos os dias
Dizem que minha paciência é minha arma
Enquanto nosso cronômetro avança para a morte
Enquanto todo mundo assiste, mas não, não importa
Minha voz é vida
E eu estou sozinho, o mundo me aginst
E eu não temo
Eles levam minha alma, apenas para reivindicar meu solo
Mas a chave da minha casa permanece no meu coração
E volto com meus filhos nos braços
Mesmo que o mundo inteiro esteja contra mim
Estou voltando, Ó meu país
Estou voltando
Mas a chave da minha casa permanece no meu coração
E volto com meus filhos nos braços
Mesmo que o mundo inteiro esteja contra mim
Estou voltando, Ó meu país
Estou voltando
Convocamos os líderes árabes
Onde estão os comandantes
Nossas famílias em Gaza tody estão sujeitas a extermínio
Foram dadas duas opções:
"Ou morte" ou "vitória"
Um Platestiniano-condenado à morte desde o nascimento!
Mas seja paciente, aqueles contra nós não prevalecerão
Cadê a nação árabe? É hora de se levantar
Como podemos declarar a paz, quando se mantém a declaração de Belfours?
Ainda assim meu coração é Palestino
na vida, na morte
Todo o mundo é meu país e terra
Está em toda parte
Todo o mundo é meu país
Desde os tempos antigos
Bordes são as diferenças entre nós
E as palavras estão escritas em rosas
e o que foi escrito virou uma corrente
Negando-me de ver meu país
Eles nos mataram, nos deslocaram, e agora as pedras em nossas mãos são nossas armas
Xadrez em preto e branco, meu Kufiya é o segredo do meu sucesso
Na minha mão , carrego meu caixão, e na sua mão, você carrega vingança
A chave da minha casa está pendurada no meu pescoço, eterna e nunca balançando
Mas a chave da minha casa permanece no meu coração
E volto com meus filhos nos braços
Mesmo que o mundo inteiro esteja contra mim
Estou voltando, Ó meu país
Estou voltando
Mas a chave da minha casa permanece no meu coração
E volto com meus filhos nos braços
Mesmo que o mundo inteiro esteja contra mim
Estou voltando, Ó meu país
Estou voltando
Ó Senhor
Eu levanto minhas mãos para você
Peço-lhe que alivie minha agonia e minha tristeza, e você é o responsivo
As terras dos árabes são minhas pátrias, do Levante a Bagdá
Esta é minha terra e meu país, e todos os árabes estão colhendo
A ocupação é violenta, matando meus filhos e antepassados
Você continua me colando um terrorista, eu te pergunto se você é um ocupante
Lamento que não forme a Ucrânia
Desculpe que minha pele não é branca
Desculpe aos meus filhos
Desculpa ter te trazido para um mundo hipócrita e injusto
Desculpe o sonho está longe, meu filho
Desculpe o fardo é pesado, meu filho
No sorry
por todos os "pesares"
Não temos nada além de suportar, meu filho
Aqui, a morte é fácil, mas viver é difícil
Uma falsa liberdade num mundo de tirania
Não recebemos convidados, recebemos a nossa morte
Não esquecemos AI-Durrah e o bombardeio do Hospital Batista
Destruição em massa, crianças e mulheres
Enquanto nossos queridos morrem, nós não choramos, é pela causa
Vitória, Vitória, e só Deus é o Todo-Poderoso
Voltaremos, oh AI-Aqsa, pois sua promessa é certa
Por Deus
Sem deslocamento!
Eram uma montanha parada que não teme bombardeios!
Oh Gazans, nossa vitória está chegando com certeza!
Nossa resiliência vencerá essa ocupação sinistra!
Sem empatia por nós
même pendant que nos enfants sont Mesmo quando nossas crianças estão mortas em nossas ruas
As almas das crianças são confiadas para que honremos
Uma nobre confiança
Então, continuamos a defender, vamos morrer para que a Palestina possa permanecer!
O que está acontecendo é horrível, e vender é ainda pior
E todos os que falam são silenciados
As pessoas seguram a língua por medo de perder sua plataforma, meu irmão
Meu sangue ferve e meu coração arde
Meus olhos não suportam ver as imagens que estão vendo
Um demônio senta em um trono e seus asseclas o protegem
Em "46" a morte entrou na Palestina
75 anos de bombardeio
Mas mesmo que uma geração saia, vamos inundar de volta
Meu coração é puro, mas não encontrará paz
Até encontrarmos justiça forte ele hospital
A injustiça se tornou flagrante
Onde estão os homens? Ou corações raros estão ressecados
Meu amigo, não importa o quão duro o mundo fique
e a opressão chegou ao seu ponto de ruptura
Enviamos paz a Gaza, nunca esquecida
Se Deus quiser, nos encontraremos em Al-Aqsa
E essa terra é nossa
Seja acima da terra ou abaixo dela
Bem resistir, Unidos em números
Eu sou um furacão, eu vagueio e o protejo
E AI-Aqsa é nossa
Mesmo que meu inimigo apague seu nome
Mesmo que as pessoas mais cruéis se oponham a nós
Estou voltando, Ó meu país, estou voltando
Não temos esperança senão ele
Nosso Senhor, livrai-nos da salvação
Nossas almas estão pesadas e cansadas
Em nossos corações, uma nação irrompe
E com a força em meu coração e alma…
Estou voltando novamente para minha terra
AI-Aqsa é onde realizarei minha próxima oração
Venha até mim com seus aviões?
Estou esperando por você na terra
Minha redenção, minha redenção, minha redenção
Não vou embora, estou enraizado aqui
Na linha de frente, todas as noites e dias
Mesmo que eu tenha que morrer pelo meu país
Até a brisa chegar
Como podemos recuar?
Estamos no Posto do poderoso
Perdoa-nos, ó misericordiosos, pelo nosso desamparo
Mas nunca normalizamos
Vimos os açougueiros
Massacrando a criança inocente
Sancionando seu sangue
Como falsificam a história com lágrimas de crocodilo
Condenar os assassinos de crianças
Fazedores de terror, fornecedores de mentiras
Ladrões da esperança
Nossos filhos vivem no paraíso
Esta é a nossa terra e não deixaremos
Nossa terra, na qual estamos plantados
Isolado sem armas, no entanto
Conosco é o Senhor dos mundos
Só o Todo-Poderoso é o nosso refúgio
Se eu perder minha voz, a sua permanecerá…[Russian] Rajieen Lyrics
Что я нахожусь на своей земле, и здесь моя страна
И в моей стране я заключен в тюрьму?
А в моей стране я заключен в тюрьму
И вот
Мы орошаем его землю слезами и кровью его защитников
Кровь его защитников
Здесь написана наша история и победа
Наша страна принадлежит нам, от моря до рекии
Часто мы говорим, что завтра будет лучше
Но всегда вижу только угнетение
Все, о чем мы просили, - это свобода жить
Но все, что мы получили взамен, - это смерть и перемещение
Запрещено даже произносить вслух какие-либо слова
Это тюрьма границ и молчаливого самовыражения
Какое преступление совершил убитый ребенок
Который мечтал лишь о скромном будущем
И как часто тот ребенок, который выжил
Только для того, чтобы потерять свою семью
Мы ничего не забыли
Что с нами происходит
Vous ne nous avez jamais abandonnés Вы никогда не бросали нас на своей земле
И кровь наших защитников - это жертва ради тебя, о моя родина
Мы страдали
И те, кто раньше утешал нас, ушли
Кто остался среди нас?
Клянусь, я ужасно скучаю по людям, которые раньше были рядом со мной
И каждый день
Они говорят мне, что мое терпение - мое оружие
В то время как наш таймер тикает навстречу смерти
Пока все смотрят, Но нет, это не имеет значения
Мой голос - это жизнь
И я стою один, Весь мир против меня
И я этого не боюсь
Они забирают мою душу только для того, чтобы заявить права на мою землю
Но ключ от моего дома остается в моем сердце
И я возвращаюсь со своими детьми на руках
Даже если весь мир выступит против меня
Я возвращаюсь, о моя страна
Я возвращаюсь
Но ключ от моего дома остается в моем сердце
И я возвращаюсь со своими детьми на руках
Даже если весь мир выступит против меня
Я возвращаюсь, о моя страна
Я возвращаюсь
Мы обращаемся к вам, арабские лидеры
Где командиры
Наши семьи в Газе сегодня подвергаются уничтожению
Им было предоставлено два варианта:
„Либо смерть“, либо „Победа“
Платестинец – приговоренный к смерти с рождения!
Но будьте терпеливы, те, кто против нас, не одержат верх
Где же арабская нация? Пришло время подняться
Как мы можем провозгласить мир, когда декларация Бельфура остается в силе?
И все же мое сердце остается палестинским
ни при жизни, ни после смерти
Весь мир - моя страна и угодья
Есть везде
Весь мир - моя страна
С древних времен
Границы - это различия между нами
И слова написаны на розах
, и то, что было написано, превратилось в цепочку
Лишает меня возможности увидеть мою страну
Они убили нас, они вытеснили нас, и теперь камни в наших руках - наше оружие
Моя куфия в черно-белую клетку - секрет моего успеха
В моей руке я несу свой гроб, а в твоей руке ты несешь месть
Ключ от моего дома висит у меня на шее, вечный и никогда не раскачивающийся
Но ключ от моего дома остается в моем сердце
И я возвращаюсь со своими детьми на руках
Даже если весь мир выступит против меня
Я возвращаюсь, о моя страна
Я возвращаюсь
Но ключ от моего дома остается в моем сердце
И я возвращаюсь со своими детьми на руках
Даже если весь мир выступит против меня
Я возвращаюсь, о моя страна
Я возвращаюсь
О Господи
Я поднимаю к Тебе свои руки
Я прошу Тебя облегчить мою агонию и мое горе, и Ты тот, кто откликается
Земли арабов - моя родина, от Леванта до Багдада
Это моя земля и моя страна, и все арабы собираются уходить
Оккупация носит насильственный характер, убивая моих детей и предков
Tu continues à m´appeler terroriste, je te Вы продолжаете называть меня террористом, я спрашиваю вас, являетесь ли вы оккупантом
Жаль, что я не из Украины
Жаль, что у меня не белая кожа
Прошу прощения у моих детей
Прости, что я привел тебя в лицемерный и несправедливый мир
Прости, что мечта так далека, сын мой
Прости, что это тяжелое бремя, сын мой
Никаких извинений
за все эти „сожаления“.
Нам ничего не остается, кроме как терпеть, сын мой
Здесь умереть легко, но жить тяжело
Ложная свобода в мире тирании
Nous ne recevons pas des invités, nous Мы не принимаем гостей, мы принимаем свою смерть
Мы не забыли Ай-Дурру и взрыв в баптистской больнице
Массовое уничтожение, дети и женщины
Когда умирают наши близкие, мы не плачем, это ради дела
Победа, победа, и только Бог Всемогущ
Мы вернемся, о АЙ-Акса, ибо Его обещание неоспоримо
Клянусь Богом
Никакого смещения!
Были бы стоячей горой, которая не боится бомбардировок!
О жители Газы, наша победа близка наверняка!
Наша стойкость преодолеет эту зловещую оккупацию!
Никакого сочувствия к нам
même pendant que nos enfants sont Даже когда наши дети гибнут на наших улицах
Нам доверено чтить души детей
Благородное доверие
Итак, мы продолжаем защищаться, мы умрем, чтобы Палестина могла остаться!
То, что происходит, ужасно, а распродажа еще хуже
И все, кто заговаривает, замолкают
Люди придерживают язык из страха потерять свою платформу, брат мой
Моя кровь кипит, а сердце горит
Моим глазам невыносимо видеть те образы, которые они видят
Дьявол восседает на троне, и его приспешники защищают его
В „46-м“ смерть пришла в Палестину
75 лет бомбардировок
Но даже если уйдет целое поколение, мы хлынем обратно
Мое сердце чисто, но я не могу обрести покой
Пока мы не найдем больницу Джастис форт он
Несправедливость стала вопиющей
Где мужчины? Наши редкие сердца пересохли
Мой друг, независимо от того, насколько суровым становится мир
и насколько угнетение достигло критической точки
Мы посылаем мир в Газу, который никогда не будет забыт
Даст Бог, мы встретимся в Аль-Аксе
И эта земля наша
Que ce soit au-dessus de la terre ou en Будь то над землей или под ней
Хорошо сопротивляемся, объединившись в численности
Я - ураган, я разгуливаю и защищаю его
И АЙ-Акса принадлежит нам
Даже если мой враг сотрет твое имя
Даже если самые порочные люди выступят против нас
Я возвращаюсь, о моя страна, я возвращаюсь
У нас нет другой надежды, кроме Него
Господь наш, даруй нам спасение
Наши души тяжелы и утомлены
В наших сердцах зарождается нация
И с силой в моем сердце и душе…
Я снова возвращаюсь на свою землю
АЙ-Акса - это место, где я проведу свою следующую молитву
Нападете на меня со своими самолетами?
Я жду тебя на земле
Мое искупление, Мое искупление, Мое искупление
Я не уйду, я укоренился здесь
На передовой, каждую ночь и день
Даже если мне придется умереть за свою страну
Пока не подует легкий ветерок
Как мы можем отступить?
Мы находимся в ранге Могущественного
Прости нас, о Милосердный, за нашу беспомощность
Но мы никогда не приходили в норму
Мы видели мясников
Убийство невинного ребенка
Санкционируя его кровь
Как они фальсифицируют историю крокодиловыми слезами
Осудите убийц детей
Творцы террора, распространители лжи
Похитители надежды
Наши дети живут в раю
Это наша земля, и мы ее не покинем
Наша земля, на которой мы посажены
Изолированный, без оружия, однако
С нами он, Господь миров
Только Всевышний - наше прибежище
Если я потеряю свой голос, твой останется…[Turkish] Rajieen Lyrics
Benim toprağımdayım ve işte benim ülkem
Ve benim ülkemde hapsedildim?
Ve ülkemde hapsedildim
Ve burada
Nous arrosons son sol de larmes et du Toprağını gözyaşlarıyla ve savunucuların kanıyla sularız
Savunucularının kanı
İşte hikayemiz ve zaferimiz yazıldı
Ülkemiz bizim, denizden nehre
Çoğu zaman yarının daha iyi olacağını söyleriz
Ama sadece baskıyı gör
Tek istediğimiz yaşama özgürlüğüydü.
Ama karşılığında elde ettiğimiz tek şey ölüm ve yerinden edilmekti
Konuşulan bir kelimeye bile izin verilmez
Sınırların ve susturulmuş ifadenin hapishanesi
Öldürülen çocuk hangi suçu işledi
Sadece mütevazı bir gelecek hayal eden
Ve hayatta kalan çocuk ne sıklıkla
Pour seulSadece ailelerini kaybetmek için
Unutmadık
Bize neler oluyor
Bizi toprağında asla terk etmedin
Ve savunucularımızın kanı senin için bir fedakarlıktır, ah vatanım
Acı çektik
Ve bizi teselli edenler gitti
Aramızda kim kaldı?
Yemin ederim, benimle birlikte olan insanları çok özlüyorum.
Ve her gün
Sabrımın benim silahım olduğunu söylüyorlar
Zamanlayıcımız ölüme doğru ilerlerken
Herkes izlerken, Ama hayır, önemli değil
Sesim hayattır
Ve tek başımayım, Dünya beni ağlatıyor
Ve bundan korkmuyorum
Ruhumu alıyorlar, sadece toprağıma sahip çıkmak için
Ama evimin anahtarı kalbimde kalıyor
Ve çocuklarımla kollarımda dönüyorum
Bütün dünya bana karşı dursa bile
Dönüyorum, Ey ülkem
Geri dönüyorum.
Ama evimin anahtarı kalbimde kalıyor
Ve çocuklarımla kollarımda dönüyorum
Bütün dünya bana karşı dursa bile
Dönüyorum, Ey ülkem
Geri dönüyorum.
Siz Arap liderlere sesleniyoruz
Komutanlar nerede
Gazze'deki ailelerimiz imha ediliyor
İki seçenek verildi:
"Ölüm" veya "Zafer"
Bir Platestinian - doğumdan beri ölüme mahkum edildi!
Ama sabırlı ol, bize karşı olanlar galip gelmeyecek
Arap milleti nerede? Yükselme zamanı
Belfours deklarasyonu geçerli olduğunda barışı nasıl ilan edebiliriz?
Hala kalbim Filistinli
hayatta, ölümde
Bütün dünya benim ülkem ve toprağım
Her yerdedir
Bütün dünya benim ülkem
Eski zamanlardan beri
Bordes aramızdaki farklar
Ve kelimeler güllerin üzerine yazılır
ve yazılanlar bir zincir haline geldi
Ülkemi görmemi engellemek
Bizi öldürdüler, yerlerinden ettiler ve şimdi elimizdeki taşlar bizim silahlarımız
Siyah beyaz kareli, Kufiya'm başarımın sırrıdır
Elimde tabutumu taşıyorum ve senin elinde intikam taşıyorsun
Evimin anahtarı boynumda asılı, sonsuz ve asla sallanmayan
Ama evimin anahtarı kalbimde kalıyor
Ve çocuklarımla kollarımda dönüyorum
Bütün dünya bana karşı dursa bile
Dönüyorum, Ey ülkem
Geri dönüyorum.
Ama evimin anahtarı kalbimde kalıyor
Ve çocuklarımla kollarımda dönüyorum
Bütün dünya bana karşı dursa bile
Dönüyorum, Ey ülkem
Geri dönüyorum.
Ya Rabbi
Ellerimi sana kaldırıyorum
Senden ıstırabımı ve üzüntümü gidermeni istiyorum ve sen Duyarlı olansın
Levant'tan Bağdat'a kadar Arapların toprakları benim vatanımdır.
Burası benim toprağım ve ülkem Ve bütün Araplar çarpışıyor
İşgal şiddet içeriyor, Çocuklarımı ve atalarımı öldürüyor
Bana terörist gibi davranmaya devam edersen, işgalci olup olmadığını sorarım.
Ukrayna'yı kurmadığım için üzgünüm
Üzgünüm cildim beyaz değil
Çocuklarım için üzgünüm
Seni ikiyüzlü ve adaletsiz bir dünyaya getirdiğim için üzgünüm
Üzgünüm rüya çok uzakta, oğlum
Yükün ağır olduğu için üzgünüm oğlum.
Hayır üzgünüm
tüm "acılar" için
Katlanmaktan başka bir şeyimiz yok oğlum
Burada ölüm kolaydır ama yaşamak zordur
Zulüm dünyasında sahte bir özgürlük
Misafir kabul etmiyoruz, ölümümüzü alıyoruz
Aİ-Durrah'ı ve Baptist Hastanesinin bombalanmasını unutmadık
Kitle imhası, çocuklar ve kadınlar
Sevdiklerimiz ölürken, ağlamayız, onun nedeni için
Zafer, zafer ve sadece Tanrı Yücedir
Döneceğiz, ey Aksa, çünkü O'nun sözü kesindir.
Tanrı adına
Yer değiştirme yok!
Bombardımandan korkmayan ayakta duran bir dağdı!
Ah Gazzeliler, zaferimiz kesin geliyor!
Dayanıklılığımız bu uğursuz işgalin üstesinden gelecek!
Bizim için empati yok
Sokaklarımızda çocuklar ölürken bile
Çocukların ruhları onurlandırmamız için bize emanet edildi
Asil bir güven
Bu yüzden savunmaya devam ediyoruz, Filistin'in kalabilmesi için öleceğiz!
Olan şey korkunç ve satmak daha da kötü
Ve yüksek sesle konuşan herkes susturulur
İnsanlar platformlarını kaybetme korkusuyla dillerini tutuyorlar kardeşim
Kanım kaynıyor ve kalbim yanıyor
Gözlerim gördükleri görüntüleri görmeye dayanamıyor
Tahtta bir şeytan oturur ve köleleri onu korur
"46" da Filistin'e ölüm geldi
75 yıllık bombalama
Ama bir nesil gitse bile, geri taşacağız
Kalbim temiz ama huzuru bulamayacağım
Hastanedeki adaleti bulana kadar.
Adaletsizlik bariz hale geldi
Adamlar nerede? Nadir kalpler kavrulur
Dostum, dünya ne kadar sert olursa olsun
ve baskı ilk kırılma noktasına ulaştı
Gazze'ye barış gönderdik, asla unutulmadık
İnşallah Aksa'da buluşuruz
Ve bu topraklar bizim
Toprağın üstünde veya altında olsun
Direnmek, sayılarla birleşmek
Ben bir kasırgayım, dolaşıyorum ve onu koruyorum
Ve Aİ-Aksa bizim
Düşmanım adını silse bile
En acımasız insanlar bize karşı çıksa bile
Dönüyorum, Ey ülkem, dönüyorum
Ondan başka umudumuz yok
Rabbimiz, bize kurtuluşu sağla
Ruhlarımız ağır ve yorgun
Kalbimizde bir ulus patlar
Ve kalbimdeki ve ruhumdaki güçle…
Tekrar topraklarıma dönüyorum
Aİ-Aksa bir sonraki duamı yapacağım yer
Uçaklarınla bana mı geleceksin?
Seni karada bekliyorum
Kurtuluşum, Kurtuluşum, Kurtuluşum
Gitmiyorum, buraya kök saldım
Cephede, her gece ve gündüz
Ülkem için ölmek zorunda kalsam bile
Esinti gelene kadar
Nasıl geri çekilebiliriz?
Biz Üstün olanın derecesindeyiz.
Çaresizliğimiz için bizi affet, Ey Merhametli
Ama asla normalleşmedik
Kasapları gördük
Masum çocuğu katletmek
Kanına yaptırım uygulamak
Timsah gözyaşlarıyla tarihi tahrif ederken
Çocukların katillerini kınıyoruz
Terörü yaratanlar, Yalanları sağlayanlar
Umut hırsızları
Çocuklarımız cennette yaşıyor
Burası bizim toprağımız ve buradan ayrılmayacağız
Dikildiğimiz topraklarımız
Ancak silahsız izole edilmiş
O, alemlerin Rabbidir.
Sığınağımız sadece Yüce olandır
Sesimi kaybedersem, seninki kalacak…
Rajieen Lyrics – Various Artists
Various Artists Lyrics
Albums: Singles & EPs
Topics: Palestine NasheedsLanguages: Arabic, English, French, German, Hindi, Portuguese, Russian, Turkish
Topics: Palestine NasheedsLanguages: Arabic, English, French, German, Hindi, Portuguese, Russian, Turkish
Have we forgotten
Avons-nous oublié
Haben wir vergessen
क्या हम भूल गए हैं
Esquecemos
Неужели мы забыли
Unuttuk mu
COMMENTS