Rajieen Lyrics – Various Artists

Description
As a direct response to the ongoing crisis in Gaza and the unwavering struggle of the Palestinian population, 25 exceptionally talented artists hailing from the Middle East and North Africa (MENA) region have united to present “Rajieen,” (We Will Return) an anthem that transcends boundaries, embodying resilience and resistance. “Rajieen” was crafted with the intention of following the path of legendary compositions such as “We Are the World” and “The Arab Dream.” Yet, it offers a contemporary reinterpretation, echoing the struggles and emotions of our era, seamlessly fusing elements of hip-hop, rap, Arabic back beats, and soulful ballads.

[Arabic] Rajieen Lyrics

راجعين
نسينا

إني بأرضي وهاي بلادي

وفي بلادي سجين، في بلادي سجين

في بلادي سجين، في بلادي سجين

فيها

تراب اليوم نسقيه بدموع ودم شهيد

دم شهيد

فيها قصة مكتوبة نصر

بلادنا إلنا من بحر لنهر

ياما قلنا بكرة أحلى

بس لا ما شوفنا إلا قهر

طلبنا بس حرية نعيش

شفنا بس قتل وتهجير

حتى نحكي لا ممنوع

سجن حدود وسجن بتعذيب

وذنبه إيه طفل الشهيد

كان حلمه مستقبل زهيد

واللي عايش طفل تاني

بس أهله ميتين

نسينا

وباللي صاير فينا

على ترابك ما إتخلينا

ودم الشهيد فداك يا وطني

تبلينا

وراح اللي مواسينا

وشكون اللي بينا

والله متوحش ناسي اللي جواتني

كل يوم

بحكولي صبري سلاحي

وأخر صبري الموت

والكل شايف بس لا مش فارق

صوتي حياة

وأنا واقف وحدي، العالم ضدي

وأنا ما أخشاه

سلبوني روحي، حتى الأرض تعيش

مفتاح البيت بقلبي

وأنا راجع وبإيدي ولدي

ولو كل العالم كان ضدي

أنا راجع يا بلادي

راجع

مفتاح البيت بقلبي

وأنا راجع وبإيدي ولدي

ولو كل العالم كان ضدي

أنا راجع يا بلادي

راجع

وين الحكام العرب

وين القادة

إخواتي في غزة اليوم تتعرض للإبادة

هما كلمتين

” أما النصر”- ” أما الشهادة ”

فلسطيني شهيد منذ تاريخ الولادة

وصبراً جميلاً، العدو سيزول

وين الأمة العربية حان الوقت لنثور

كيف يبان الوعد الحق، يوفى وعد بلفور

وأنا قلبي فلسطيني

À la vie, à la mort

كل الدنيا بلادي وأرضي

في كل مكان

كل الدنيا بلادي

من قديم الزمان

الفروق بينا حدود

كلام على الورق مكتوب

والمكتوب

أصبح قيود

تمنعنا نشوف بلاد

قتلونا وهجروني وصار الحجر بإيدي سلاحي

متلثم أبيض وأسود، كوفيتي هي سر نجاحي

وبكفي كفني شايل

وبكفك كر اللي جاي

مفتاح البيت على رقبتي

سدادة ما بتمايل

مفتاح البيت بقلبي

وأنا راجع وبإيدي ولدي

ولو كل العالم كان ضدي

أنا راجع يا بلادي

راجع

مفتاح البيت بقلبي

وأنا راجع وبإيدي ولدي

ولو كل العالم كان ضدي

أنا راجع يا بلادي

راجع

إلاهي

رفعت يدي إليك

بأن تفك كربي وهمي وأنت المستجيب

بلاد العرب أوطاني من الشام لبغداني

أرضي هي وبلادي وكل العرب بتنادي

إحتلالي عدواني موت طفلي وأجدادي

إسألني مين إرهابي وجاي أقولك مين بادي

إني مش من أوكرانيا Sorry

إن بشرتي مش بيضا Sorry

لأولادي Sorry

إني جيبتكم على دنيا منافقة ومش عادلة Sorry

لحلم طويل يابا Sorry

الحمل ثقيل يابا Sorry

Sorry لا

Sorry على أي

ما لناش غير إنه نشيل يابا

هنا الموت حاجة سهلة بس صعبة الحياة

حرية كدابة، عالم إستبدادي

نستقبل ضيوف، نستقبل شهداء

ما نسينا الدرة وقصف المعمداني

إبادة جماعية أطفال ونساء

يموت عزيز ما نبكي دا شهيد

نصرة نصرة وتبقي العزة لله

راجعين يا أقصى وعد الله أكيد

الله

ماكو تهجير

جبل ثابت ما نهاب التفجير

يا غزاة إنتصارنا قادم أكيد

بصمودي قاهر ذاك الخبيث

بالمشاعر بليد

ما شاف أحد من عياله شهيد

وأرواحهم أمانة برقاب الجميع

أمانة شريف

إف بنوصل ندافع نموت لبقاء فلسطين

لي طاري أبشع وأبشع منه تخون
(الذي يحدث قبيح وأقبح أن تخون)

كاع لي كايقول الصراحة كا يقطعوا له الصوت
(أي واحد يقول الحقيقة يقطع صوته)

بنادم ولا خايف يدوي لا يحبسوله الكونط
(الناس إمتنعت عن الكلام خوفاً من حذف حساباتها)

أخي الدم فاير والقلب مشوط
(أخي إن الدم ثائر والقلب محروق)

ما قدراتش عيني تشوف داكشي لي وصور
(لم تستطع عيني أن ترى ما هو مصور)

الشيطان جالس في العرش واللي معاه كايصوت
(الشيطان جالس على العرش ومن معه يصوت لصالحه)

في ستة وأربعين دخل السرطان

خمسة وسبعين عام تحت الرصاص

لا مشا جيل جي الفيضان
(إذا ذهب جيل سيعود الفيضان)

قلبي نضيف وما يصفى

حتى ناخد تار المستشفى

ظلم وصار بالكشفى

وين الرجال، القلوب ناشفة

صاحبي مهما الدنيا تقسى

زادت النكسة، الظلم فايت حده الأقصى

سلامي لغزة مش ناقصة

إن شاء لله نتقابلو في الأقصى

والأرض هاي لينا

لو فوق الأرض أو تحتيها

سأقاوم وجمع تلاقينا

بطوفاني أجول وأحميها

والأقصى لينا

لو يقصي عدوي أساميها

لو أقسى الناس تعادينا

وأنا راجع يا بلادي راجع

ليس لنا عوناً سواه

أرسل لنا ربي خلاص

في روحنا چهد ثقال

في قلوبنا بلد وثار

وبروحنا وقلوبنا

راجع تاني على أرضي

والأقصى أصلي فيه فرضي

جاية معاكو بطيران

أنا زميلي جاي معاكو أرضي

فدائي فدائي فدائي

أنا مش ماشي، أنا في مكاني

على خط النار، كل ليل ونهار

ولو هموت في إيدي سلاحي

لحد ما يجي النصيب

ورا إزاي نجيب

إحنا في صف العزيز

سامحنا يا رحيم إننا عاجزين

عمره ما كان تطبيع

شفنا السفاحين

تقتل طفل برئ

في دمه بتستبيح

زيفوا التاريخ بدموع التماسيح

سحقاً لقاتلي الأطفال

صانعي الأهوال كاذبي الأقوال

سارقي الأمال

أطفالنا في الجنان عايشين

بلدنا ومنها ما ماشيين

أرضنا وفيها مزروعين

عزل بدون سلاح

لكن معانا رب العالمين

مالناش غير رب العالمين

لو رحل صوتي ما بترحل حناجركم

[English Translation] Rajieen Lyrics

Have we forgotten

That I´am in my land, and here is my country

And in my country, I´m imprisoned?

In my country, I´m imprisoned

And here

We water it´s soil with tears and the blood of ist defenders

The blood of its defenders

Here our story and victory is written

Our country is ours, from sea to river

Often we say tomorrow will be better

But only ever see oppression

All we asked for was the freedom to live

But all we got in return was death and displacement

Not even a spoken word is allowed

It´s a prison of borders and silenced expression

What crime did the murdered child commit

Who dreamt of only a modest future

And what oft he child who survived

Only to lose their family

We haven´t forgotten

What´s happening to us

You never abandoned us on your soil

And the blood of our defenders is a sacrifice for you, oh my homeland

We suffered

And those who used to console us have gone

Who is left among us?

I swear, I terribly miss the people who used to stand with me

And every day

They tell me my patience is my weapon

While our timer ticks towards death

While everyone watches, But no, it doesn´t matter

My voice ist life

And I stand alone, The world against me

And I don´t fear it

They take my soul, only to claim my soil

But the key to my home remains in my heart

And I´m returning with my children in my arms

Even if the whole world stands against me

I am returning, O my country

I am returning

But the key to my home remains in my heart

And I´m returning with my children in my arms

Even if the whole world stands against me

I am returning, O my country

I am returning

We are calling upon you Arab leaders

Where are the Commanders

Our families in Gaza tody are subject to extermination

We´re given two choices:

„Either death“ or „Victory“

A Platestinian – condemned to death since birth!

But be patient, those against us will not prevail

Where are the Arab nation? It´s time to rise up

How can we declare peace, When Belfour´s declaration stands?

Still my heart is Palestinian

in life, in death

All the world is my country and my land

Is everywhere

All people are my brethren

Since the days of old

Borders are the differences between us

And words are written on roses

And what was written has become a chain

Denying me from seeing my country

They killed us, they displaced us, and now the stones in our hands are our weapons

Checkered in black and white, my Kufiya ist he secret of my success

In my hand, I carry my coffin, and in your hand, you carry revenge

In my hand, I carry my coffin, and in your hand, you carry revenge

The key to my home hangs on my neck, eternal and never swaying

But the key to my home remains in my heart

And I´m returning with my children in my arms

Even if the whole world stands against me

I am returning, O my country

I am returning

But the key to my home remains in my heart

And I´m returning with my children in my arms

Even if the whole world stands against me

I am returning, O my country

I am returning

O Lord

I raise my hands to You

I ask You to relieve my agony and my sorrow, and You are the Responsive One

The lands of the Arabs are my homelands, From the Levant to Baghdad

This is my land and my country, And all the Arabs are colling out

My occupation is violent, Killing my children and ancestors

You keep colling me a terrorist, I ask you if you´re an occupier

Sorry that I´m not form Ukraine

Sorry that my skin is not white

Sorry to my children

Sorry that I brought you into a hypocritical and unfair world

Sorry the dream is far away , my son

Sorry the burden is heavy , my son

No sorry

for all the „sorries“

We have nothing but to endure, my son

Here, death is easy but living is hard

A false freedom in a world of tyranny

We don´t receive guests, we receive our death

We haven´t forgotten AI-Durrah and the bombing of The Baptist Hospital

Mass destruction, children and women

As our dear ones die, we don´t cry, it´s for the cause

Victory, victory, and only God ist he Almighty

We will return, oh AI-Aqsa, for His promise is certain

By God

No displacement!

We´re a standing mountain that fears no bombardment!

Oh Gazans, our victory is coming for sure!

Our resilience will overcome this sinister occupation!

No empathy for us

Even while ou children are dead in our streets

The children´s souls are entrusted for us to honor

A noble trust

So, we continue to defend, we will die so Palestine can remain!

What´s happening is horrible, and selling out is even worse

And all who speak up are silenced

People hold their tongue for fear of losting their platform, my brother

My blood boils, and my heart burns

My eyes can´t bear to see the images they´re seeing

A devil sits on a throne and his minions protect him

In „46“ death came into Palestine

75 years of bombing

But even if a generation leaves, we will flood back

My heart is pure but won´t find peace

Until we find justice fort he hospital

Injustice has become blatant

Where are the men? Ou rare hearts are parched

My friend, no matter how harsh the world gets

And the oppression has reached ist breaking point

We send peace to Gaza, never forgotten

God willing, we will meet in Al-Aqsa

And this land is ours

Whether above the land or beneath it

We´ll resist, united in numbers

I am a hurricane, I roam and protect it

And AI-Aqsa is ours

Even if my enemy erases ist name

Even if the most vicious of people oppose us

I am returning, O my country, I am returning

We have no hope but Him

Our Lord, deliver unto us salvation

Our souls are heavy and weary

In our hearts, a nation erupts

And with the strength in my heart and soul…

I´m returning again to my land

AI-Aqsa is where I will hold my next prayer

Come at me with your planes?

I´m waiting for you on the land

My redemption, My redemption, My redemption

I´m not leaving, I´m rooted here

On the frontline, every night and day

Even if I have to die for my country

Until the breeze comes

How can we back down?

We are in the rank of the Mighty One

Forgive us, O Merciful, for our helplessness

but we have never normalized

We saw the butchers

Slaughtering the innocent child

Sanctioning his blood

As they falsify history with crocodile tears

Condemn the killers of children

Makers of terror, Purveyors of lies

Thieves of hope

Our children live in paradise

This is our land and we shall not leave

Our land, in which we are planted

Isolated without weapons, however

With us ist he Lord of the worlds

Only the Almighty is our refuge

Should I lose my voice, yours will remain…

[French] Rajieen Lyrics

Avons-nous oublié

Que je suis sur ma terre, et ceci est mon pays

Et dans mon pays, je suis emprisonné?

Dans mon pays, je suis emprisonné

Et ici

Nous arrosons son sol de larmes et du sang de ses défenseurs

Le sang de ses défenseurs

Ici notre histoire et victoire sont écrites

Notre pays est à nous, de la mer au fleuve

Souvent nous disons que demain sera meilleur

Mais nous voyons seulement de l'oppression

Tout ce que nous avons demandé, c'était la liberté de vivre

Mais tout ce que nous avons reçu en retour, c'etait la mort et le déplacement

Pas même un mot n´est autorisé

C'est une prison de frontières et d'expression réprimée

Quel crime l'enfant assassiné a-t-il commis

Qui rêvait seulement d'un avenir modeste?

Et qu´en est-il de l'enfant qui a survécu

Pour seulement perdre leur famille?

Nous n´avons pas oublié

Ce qui nous arrive

Vous ne nous avez jamais abandonnés sur votre sol

Et le sang de nos défenseurs est un sacrifice pour vous , ô ma patrie

Nous avons souffert

Et ceux qui avaient l´habitude de nous consoler sont partis

Qui reste parmi nous?

Je jure, les personnes qui étaient avec moi me manquent terriblement

Et chaque jour

Ils me disent que ma patience est mon arme

Alors que notre temps s´écoule vers la mort

Tandis que tout le monde regarde, mais non, cela n´a pas d'importance

Ma voix est vie

Et je me tiens seul, le monde contre moi

Et je ne le crains pas

Ils prennent mon âme, juste pour revendiquer mon sol

Mais la clé de ma maison reste dans mon cœur

Et je reviens avec mes enfants dans mes bras

Même si le monde entier se s´oppose à moi

Je reviens, ô mon pays

Je reviens

Mais la clé de ma maison reste dans mon cœur

Et je reviens avec mes enfants dans mes bras

Même si le monde entier se s´oppose à moi

Je reviens, ô mon pays

Je reviens

Nous vous appelons, leaders arabes

Où sont les Commandants

Nos familles à Gaza aujourd´hui sont sujettes à l'extermination

On nous donee deux choix:

soit „la mort“ soit „la victoire“

Un Platestinien - condamné à mort depuis la naissance!

Mais soyez patient, ceux contre nous ne prévaudront pas

Où sont les nations arabes? Il est temps de se lever

Comment pouvons-nous déclarer la paix, quand la déclaration de Belfour subsiste?

Toujours, mon coeur est Palestinien

à la vie, à la mort

Le monde entier est mon pays

loin et large

Le monde entier est mon pays

depuis les temps anciens

Les frontiéres sont les différences entre nous

Et les mots sont écrits sur les roses

Et ce qui était écrit est devenu une chaîne

Me refusant de voir mon pays

Ils nous ont tués, ils nous ont déplacés, et maintenant les pierres dans nos mains sont nos armes

À carreaux en noir et blanc, ma Kufiya est le secret de mon succès

Dans ma main, je porte mon cercueil, et dans ta main, tu portes la vengeance

La clé de ma maison est suspendue à mon cou, éternelle et ne se balançant jamais

Mais la clé de ma maison reste dans mon cœur

Et je reviens avec mes enfants dans mes bras

Même si le monde entier s´oppose à moi

Je reviens, ô mon pays

Je reviens

Mais la clé de ma maison reste dans mon cœur

Et je reviens avec mes enfants dans mes bras

Même si le monde entier s´oppose à moi

Je reviens, ô mon pays

Je reviens

Ô Seigneur

Je lève mes mains vers Toi

Je Te demande de soulager mon agonie et ma tristesse, et Tu es le Réactif

Les terres des Arabes sont mes patries, du Levant à Bagdad

C'est ma terre et mon pays, Et tous les Arabes crient

Les occupation est violente, Tuant mes enfants et ancêtres

Tu continues à m´appeler terroriste, je te demande si tu es un occupant

Désolé de ne pas être d'Ukraine

Désolé que ma peau ne soit pas blanche

Désolé à mes enfants

Désolé que je vous ai amenés dans un monde hypocrite et injuste

Désolé le rêve est loin, mon fils

Désolé le fardeau est lourd, mon fils

Pas désolé

pour toutes les "désolés"

Nous n'avons d´autre choix que de persévérer, mon fils

Ici, la mort est facile mais vivre est difficile

Une fausse liberté dans un monde de tyrannie

Nous ne recevons pas des invités, nous recevons notre mort

Nous n'avons pas oublié Al-Durrah et le bombardement de l'Hôpital Baptiste

Destruction massive, enfants et femmes

Alors que nos proches meurent, nous ne pleurons pas, c'est pour la cause

Victoire, victoire, et seul Dieu est le Tout-Puissant

Nous reviendrons, oh AI-Aqsa, car Sa promesse est certaine

Par Dieu

Pas de déplacement!

Nous sommes une montagne debout qui ne craint pas le bombardement!

Oh Gazans, notre victoire vient sûrement

Notre résilience surmontera cette occupation sinistre !

Pas d´empathie pour nous

même pendant que nos enfants sont morts dans nos rues

Les âmes des enfants sont confiées pour nous à honorer

Un noble dépôt

Alors , nous continuons à défendre, nous mourrons pour que la Palestine puisse rester!

Ce qui se passe est horrible, et trahir est encore pire

Et tous ceux qui parlent sont réduits au silence

Les gens se taisent de peur de perdre leur plateforme

Mon frère, mon sang bout et mon cœur brûle

Mes yeux ne peuvent pas de voir les images qu'ils voient

Un diable est assis sur un trône et ses sbires le protègent

En 46, la mort est entrée en Palestine

75 ans de bombardements

Mais même si une génération part, nous reviendrons en masse

Mon cœur est pur mais ne trouvera pas la paix

Jusqu'à ce que nous trouvions justice pour l'hôpital

L'injustice est devenue flagrante

Où sont les hommes? Nos coeurs sont desséchés

Mon ami, peu importe combien la monde devient dur

Et l'oppression a atteint son point culminant

Nous envoyons la paix à Gaza, jamais oubliée

Si Dieu le veut, nous nous retrouverons à Al-Aqsa

Et cette terre est à nôtre

Que ce soit au-dessus de la terre ou en dessous

Nous résisterons, unis en nombre

Je suis un ouragan, je erre et la protège

Et AI-Aqsa est à nous

Même si mon ennemi efface son nom

Même si les gens les plus vicieux s'opposent à nous

Je reviens, Ô mon pays, je reviens

Nous n'avons d'espoir qu´en Lui

Notre Seigneur, accorde-nous le salut

Nos âmes sont lourdes et fatiguées

Dans nos cœurs, une nation éclate

Et avec la force dans mon cœur et mon âme…

Je reviens encore sur ma terre

AI-Aqsa est où je tiendrai ma prochaine prière

Venez à moi avec vos avions ?

Je vous attends sur la terre

Ma rédemption, ma rédemption, ma rédemption

Je ne pars pas, je suis enraciné ici

En première ligne, chaque nuit et chaque jour

même si je dois mourir pour mon pays

Jusqu'à ce que la brise vienne

Comment pouvons-nous reculer?

Nous sommes dans le rang du Tout-Puissant

Pardonne-nous, ô Miséricordieux, pour notre impuissance

mais nous ne nous sommes jamais normalisés

Nous avons vu les bouchers

Égorger l'enfant innocent

Sanctionnant son sang

Alors qu´ils falsifient l'histoire avec les larmes de crocodile

Condamnez les tueurs d'enfants

Fabricants de terreur, Vendeurs de mensonges

Voleurs d'espoir

Nos enfants vivent au paradis

C'est notre terre et nous ne partirons pas

Notre terre, dans laquelle nous sommes plantés

Isolé sans armes, cependant

Avec nous est le Seigneur des mondes

Seul le Tout-Puissant est notre refuge

Si je perds ma voix, la tienne restera…

[German] Rajieen Lyrics

Haben wir vergessen

Dass ich in meinem Land bin, und hier ist mein Land

Und in meinem Land bin ich eingesperrt?

Und in meinem Land bin ich eingesperrt

Und hier

Wir wässern seinen Boden mit Tränen und dem Blut seiner Verteidiger

Das Blut seiner Verteidiger

Hier wird unsere Geschichte und unser Sieg geschrieben

Unser Land gehört uns, vom Meer bis zum Fluss

Oft sagen wir, morgen wird es besser

Aber immer nur Unterdrückung sehen

Alles, was wir wollten, war die Freiheit zu leben

Aber alles, was wir dafür bekamen, war Tod und Vertreibung

Nicht einmal ein gesprochenes Wort ist erlaubt

Es ist ein Gefängnis der Grenzen und des zum Schweigen gebrachten Ausdrucks

Welches Verbrechen hat das ermordete Kind begangen

Die nur von einer bescheidenen Zukunft träumten

Und was für ein Kind hat überlebt

Nur um ihre Familie zu verlieren?

Wir haben nicht vergessen

Was passiert mit uns

Du hast uns nie auf deinem Boden verlassen

Und das Blut unserer Verteidiger ist ein Opfer für dich, oh mein Heimatland

Wir haben gelitten

Und diejenigen, die uns trösteten, sind gegangen

Wer ist noch unter uns?

Ich schwöre, ich vermisse schrecklich die Leute, die früher bei mir standen

Und jeden Tag

Sie sagen mir, meine Geduld ist meine Waffe

Während unser Timer dem Tod entgegen tickt

Während alle zuschauen, Aber nein, das spielt keine Rolle

Meine Stimme ist Leben

Und ich stehe allein, Die Welt vor mir

Und ich habe keine Angst davor

Sie nehmen meine Seele, nur um meinen Boden zu beanspruchen

Aber der Schlüssel zu meinem Zuhause bleibt in meinem Herzen

Und ich kehre mit meinen Kindern in meinen Armen zurück

Auch wenn die ganze Welt gegen mich steht

Ich kehre zurück, oh mein Land

Ich komme zurück

Aber der Schlüssel zu meinem Zuhause bleibt in meinem Herzen

Und ich kehre mit meinen Kindern in meinen Armen zurück

Auch wenn die ganze Welt gegen mich steht

Ich kehre zurück, oh mein Land

Ich komme zurück

Wir appellieren an Sie, arabische Führer

Wo sind die Kommandanten

Unsere Familien in Gaza sind der Vernichtung ausgesetzt

Wurden zwei Möglichkeiten gegeben:

„Entweder Tod" oder "Sieg“

Ein Platestinaner - von Geburt an zum Tode verurteilt!

Aber sei geduldig, die gegen uns werden sich nicht durchsetzen

Wo ist die arabische Nation? Es ist Zeit aufzustehen

Wie können wir Frieden erklären, wenn die Erklärung von Belfour steht?

Mein Herz ist immer noch Palästinenser

im Leben , im Tod

Die ganze Welt ist mein Land und Land

Ist überall

Die ganze Welt ist mein Land

Aus alten Zeiten

Grenzen sind die Unterschiede zwischen uns

Und Worte sind auf Rosen geschrieben

und was geschrieben wurde ist zu einer Kette geworden

Mir zu verweigern, mein Land zu sehen

Sie haben uns getötet, sie haben uns vertrieben , und jetzt sind die Steine in unseren Händen unsere Waffen

Schwarz-weiß kariert, ist meine Kufiya das Geheimnis meines Erfolgs

In meiner Hand trage ich meinen Sarg, und in deiner Hand trägst du Rache

Der Schlüssel zu meinem Zuhause hängt an meinem Hals, ewig und niemals schwankend

Aber der Schlüssel zu meinem Zuhause bleibt in meinem Herzen

Und ich kehre mit meinen Kindern in meinen Armen zurück

Auch wenn die ganze Welt gegen mich steht

Ich kehre zurück, oh mein Land

Ich komme zurück

Aber der Schlüssel zu meinem Zuhause bleibt in meinem Herzen

Und ich kehre mit meinen Kindern in meinen Armen zurück

Auch wenn die ganze Welt gegen mich steht

Ich kehre zurück, oh mein Land

Ich komme zurück

Oh Herr

Ich hebe meine Hände zu Dir

Ich bitte Dich, meine Qual und meinen Kummer zu lindern, und Du bist der Ansprechende

Die Länder der Araber sind meine Heimat, Von der Levante bis Bagdad

Das ist mein Land und mein Land, Und alle Araber sammeln sich zusammen

Die Besatzung ist gewalttätig und tötet meine Kinder und Vorfahren

Du hältst mich weiterhin für einen Terroristen, ich frage dich, ob du ein Besatzer bist

Entschuldigung, dass ich nicht aus der Ukraine komme

Tut mir leid, dass meine Haut nicht weiß ist

Entschuldigung an meine Kinder

Tut mir leid, dass ich dich in eine heuchlerische und unfaire Welt gebracht habe

Entschuldigung, der Traum ist weit weg, mein Sohn

Tut mir leid, die Last ist schwer, mein Sohn

Nein Entschuldigung

für alle "Sorgen“

Wir haben nichts anderes zu ertragen, mein Sohn

Hier ist der Tod einfach, aber das Leben ist schwer

Eine falsche Freiheit in einer Welt der Tyrannei

Wir empfangen keine Gäste, wir empfangen unseren Tod

Wir haben AI-Durrah und die Bombardierung des Baptistenkrankenhauses nicht vergessen

Massenvernichtung, Kinder und Frauen

Wenn unsere Lieben sterben, weinen wir nicht, es ist für die Sache

Sieg, Sieg, und nur Gott ist der Allmächtige

Wir werden zurückkehren, oh AI-Aqsa, denn sein Versprechen ist sicher

Von Gott

Keine Verschiebung!

Wir sind ein stehender Berg, der keine Bombardierung fürchtet!

Oh Gazaner, unser Sieg kommt sicher!

Unsere Widerstandsfähigkeit wird diese finstere Besetzung überwinden!

Keine Empathie für uns

Auch wenn unsere Kinder auf unseren Straßen tot sind

Die Seelen der Kinder sind uns zur Ehre anvertraut

Ein edles Vertrauen

Alors , nous continuons à défendre, nous mourrons pour Also, wir verteidigen weiter, wir werden sterben, damit Palästina bleiben kann!

Was passiert, ist schrecklich und der Ausverkauf ist noch schlimmer

Und alle, die sprechen, werden zum Schweigen gebracht

Die Leute halten den Mund aus Angst, ihre Plattform zu verlieren , mein Bruder

Mein Blut kocht und mein Herz brennt

Meine Augen können es nicht ertragen, die Bilder zu sehen, die sie sehen

Ein Teufel sitzt auf einem Thron und seine Schergen beschützen ihn

In „46" kam der Tod nach Palästina

75 jahre Bombardierung

Aber selbst wenn eine Generation geht, werden wir zurückfluten

Mein Herz ist rein, findet aber keinen Frieden

Bis wir Gerechtigkeit für das Krankenhaus finden

Ungerechtigkeit ist eklatant geworden

Wo sind die Männer? Deine seltenen Herzen sind ausgetrocknet

Mein Freund, egal wie hart die Welt wird

Und die Unterdrückung hat ihren Höhepunkt erreicht

Wir senden Frieden nach Gaza, nie vergessen

So Gott will, werden wir uns in Al-Aqsa treffen

Und dieses Land gehört uns

Ob über dem Land oder darunter

Gut widerstehen, in Zahlen vereint

Ich bin ein Hurrikan, ich durchstreife und beschütze ihn

Und AI-Aqsa gehört uns

Auch wenn mein Feind seinen Namen löscht

Auch wenn die bösartigsten Menschen sich uns widersetzen

Ich kehre zurück, oh mein Land, ich kehre zurück

Wir haben keine Hoffnung außer Ihm

Unser Herr, gib uns das Heil

Unsere Seelen sind schwer und müde

In unseren Herzen bricht eine Nation aus

Und mit der Kraft in meinem Herzen und meiner Seele…

Ich kehre wieder in mein Land zurück

AI-Aqsa ist der Ort, an dem ich mein nächstes Gebet halten werde

Kommen Sie mit Ihren Flugzeugen zu mir ?

Ich warte auf dich auf dem Land

Meine Erlösung, Meine Erlösung, Meine Erlösung

Ich gehe nicht, ich bin hier verwurzelt

An vorderster Front, Tag und Nacht

Auch wenn ich für mein Land sterben muss

Bis die Brise kommt

Wie können wir zurückweichen?

Wir sind im Rang des Mächtigen

Vergib uns, o Barmherziger, für unsere Hilflosigkeit

Aber wir haben uns nie normalisiert

Wir haben die Metzger gesehen

Das unschuldige Kind schlachten

Sein Blut sanktionieren

Wie sie die Geschichte mit Krokodilstränen fälschen

Verurteile die Mörder von Kindern

Macher des Terrors, Lieferanten von Lügen

Diebe der Hoffnung

Unsere Kinder leben im Paradies

Dies ist unser Land und wir werden es nicht verlassen

Unser Land, in dem wir gepflanzt sind

Isoliert ohne Waffen jedoch

Mit uns ist der Herr der Welten

Nur der Allmächtige ist unsere Zuflucht

Sollte ich meine Stimme verlieren, wird deine bleiben…

[Hindi] Rajieen Lyrics

क्या हम भूल गए हैं

कि मैं अपने देश में हूँ, और यहाँ मेरा देश है

और मेरे देश में, मैं कैद हूँ?

और मेरे देश में, मैं कैद हूँ

और यहाँ

हम इसकी मिट्टी को आंसुओं और आईएसटी रक्षकों के खून से पानी देते हैं

इसके रक्षकों का खून

यहां हमारी कहानी और जीत लिखी गई है

हमारा देश हमारा है, समुद्र से नदी तक

अक्सर हम कहते हैं कि कल बेहतर होगा

लेकिन केवल कभी उत्पीड़न देखें

बस जीने की आजादी थी

लेकिन बदले में हमें मौत और विस्थापन मिला

एक बोले गए शब्द की भी अनुमति नहीं है

यह सीमाओं और खामोश अभिव्यक्ति की जेल है

हत्या किए गए बच्चे ने क्या अपराध किया

जिसने केवल एक मामूली भविष्य का सपना देखा था

और वह कौन सा बच्चा है जो बच गया

केवल अपने परिवार को खोने के लिए

हम नहीं भूले हैं

हमारे साथ क्या हो रहा है

आपने हमें अपनी धरती पर कभी नहीं छोड़ा

और हमारे रक्षकों का खून आपके लिए एक बलिदान है, ओह मेरी मातृभूमि

हम पीड़ित थे

और जो हमें सांत्वना देते थे वे चले गए हैं

हमारे बीच कौन बचा है?

मैं कसम खाता हूं, मैं उन लोगों को बहुत याद करता हूं जो मेरे साथ खड़े थे

और हर दिन

वे मुझे बताते हैं कि मेरा धैर्य मेरा हथियार है

जबकि हमारा टाइमर मौत की ओर टिक जाता है

जबकि हर कोई देखता है, लेकिन नहीं, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता

मेरी आवाज जीवन

और मैं अकेला खड़ा हूं, दुनिया मुझे उत्तेजित करती है

और मुझे इससे डर नहीं लगता

वे मेरी आत्मा लेते हैं, केवल मेरी मिट्टी का दावा करने के लिए

लेकिन मेरे घर की चाबी मेरे दिल में बनी हुई है

और मैं अपने बच्चों के साथ अपनी बाहों में लौट रहा हूं

भले ही पूरी दुनिया मेरे खिलाफ खड़ी हो

मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश

मैं लौट रहा हूं

लेकिन मेरे घर की चाबी मेरे दिल में बनी हुई है

और मैं अपने बच्चों के साथ अपनी बाहों में लौट रहा हूं

भले ही पूरी दुनिया मेरे खिलाफ खड़ी हो

मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश

मैं लौट रहा हूं

हम आपको अरब नेताओं को बुला रहे हैं

कमांडर कहां हैं

गाजा टोडी में हमारे परिवार विनाश के अधीन हैं

दो विकल्प दिए गए:

"या तो मृत्यु" या "विजय"

एक प्लेटेस्टिनियन-जन्म के बाद से मृत्यु की निंदा!

लेकिन धैर्य रखें, हमारे खिलाफ जो लोग प्रबल नहीं होंगे

अरब राष्ट्र कहाँ हैं? उठने का समय है

हम शांति की घोषणा कैसे कर सकते हैं, जब घंटाघर की घोषणा खड़ी है?

फिर भी मेरा दिल फिलिस्तीनी है

जीवन में, मृत्यु में

सारी दुनिया मेरा देश और जमीन है

हर जगह है

सारी दुनिया मेरा देश है

प्राचीन काल से

बोर्डेस हमारे बीच मतभेद हैं

और शब्द गुलाब पर लिखे गए हैं

और जो लिखा गया था वह एक श्रृंखला बन गया है

मुझे अपने देश को देखने से इनकार करते हुए

उन्होंने हमें मार डाला, उन्होंने हमें विस्थापित कर दिया, और अब हमारे हाथों में पत्थर हमारे हथियार हैं

काले और सफेद रंग में चेकर, मेरी कुफिया मेरी सफलता का रहस्य है

मेरे हाथ में, मैं अपना ताबूत ले जाता हूं, और आपके हाथ में, आप बदला लेते हैं

मेरे घर की चाबी मेरी गर्दन पर लटकी हुई है, शाश्वत और कभी नहीं बहती

लेकिन मेरे घर की चाबी मेरे दिल में बनी हुई है

और मैं अपने बच्चों के साथ अपनी बाहों में लौट रहा हूं

भले ही पूरी दुनिया मेरे खिलाफ खड़ी हो

मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश

मैं लौट रहा हूं

लेकिन मेरे घर की चाबी मेरे दिल में बनी हुई है

और मैं अपने बच्चों के साथ अपनी बाहों में लौट रहा हूं

भले ही पूरी दुनिया मेरे खिलाफ खड़ी हो

मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश

मैं लौट रहा हूं

हे प्रभु

मैं आपके हाथ उठाता हूं

मैं आपसे मेरी पीड़ा और मेरे दुःख को दूर करने के लिए कहता हूं, और आप उत्तरदायी हैं

अरबों की भूमि मेरे घर हैं, लेवेंट से बगदाद तक

यह मेरी भूमि और मेरा देश है, और सभी अरब बाहर टकरा रहे हैं

व्यवसाय हिंसक है, मेरे बच्चों और पूर्वजों को मार रहा है

आप मुझे एक आतंकवादी से टकराते रहते हैं, मैं आपसे पूछता हूं कि क्या आप एक कब्जे वाले हैं

क्षमा करें कि मैं यूक्रेन नहीं बना रहा हूं

क्षमा करें कि मेरी त्वचा सफेद नहीं है

मेरे बच्चों को क्षमा करें

क्षमा करें कि मैं आपको एक पाखंडी और अनुचित दुनिया में लाया

क्षमा करें सपना बहुत दूर है, मेरे बेटे

क्षमा करें बोझ भारी है, मेरे बेटे

कोई खेद नहीं

सभी "सॉरीज़"के लिए

हमारे पास सहन करने के अलावा कुछ नहीं है, मेरे बेटे

यहाँ, मृत्यु आसान है लेकिन जीना कठिन है

अत्याचार की दुनिया में एक झूठी स्वतंत्रता

हम मेहमानों को प्राप्त नहीं करते हैं, हम अपनी मृत्यु प्राप्त करते हैं

हम ऐ-दुर्राह और बैपटिस्ट अस्पताल की बमबारी को नहीं भूले हैं

सामूहिक विनाश, बच्चे और महिलाएं

जैसे-जैसे हमारे प्यारे मरते हैं, हम रोते नहीं हैं, यह कारण के लिए है

विजय, विजय, और केवल ईश्वर ही सर्वशक्तिमान है

हम लौटेंगे, ओह ऐ-अक्सा, क्योंकि उसका वादा निश्चित है

भगवान द्वारा

कोई विस्थापन नहीं!

कोई बमबारी डर है कि एक खड़े पहाड़ थे!

हे गजन्स, हमारी जीत निश्चित रूप से आ रही है!

हमारा लचीलापन इस भयावह व्यवसाय को दूर करेगा!

हमारे लिए कोई सहानुभूति नहीं

यहां तक कि कहां बच्चे हमारी गलियों में मर रहे हैं

बच्चों की आत्माओं को हमें सम्मान देने के लिए सौंपा गया है

एक महान विश्वास

इसलिए, हम बचाव करना जारी रखते हैं, हम मर जाएंगे ताकि फिलिस्तीन रह सके!

जो हो रहा है वह भयानक है, और बेचना और भी बुरा है

और जो भी बोलते हैं वे चुप हो जाते हैं

लोग अपने मंच को खोने के डर से अपनी जीभ पकड़ते हैं, मेरे भाई

मेरा खून उबलता है, और मेरा दिल जलता है

मेरी आँखें वे देख रहे हैं छवियों को देखने के लिए सहन नहीं कर सकते

एक शैतान एक सिंहासन पर बैठता है और उसके मंत्री उसकी रक्षा करते हैं

"46" में मौत फिलिस्तीन में आई

बमबारी के 75 साल

लेकिन अगर एक पीढ़ी भी चली जाती है, तो हम वापस बाढ़ आ जाएंगे

मेरा दिल शुद्ध है लेकिन शांति नहीं मिलेगी

जब तक हम न्याय फोर्ट वह अस्पताल मिल

अन्याय ज़बरदस्त हो गया है

पुरुष कहाँ हैं? कहां दुर्लभ दिल प्यासा हैं

मेरे दोस्त, चाहे दुनिया कितनी भी कठोर क्यों न हो

और उत्पीड़न पहले ब्रेकिंग पॉइंट पर पहुंच गया है

हम गाजा को शांति भेजते हैं, कभी नहीं भूलते

भगवान की इच्छा है, हम अल-अक्सा में मिलेंगे

और यह भूमि हमारी है

जमीन के ऊपर या उसके नीचे

अच्छी तरह से विरोध, संख्या में एकजुट

मैं एक तूफान हूं, मैं घूमता हूं और इसकी रक्षा करता हूं

और ऐ-अक्सा हमारा है

भले ही मेरा दुश्मन नाम मिटा दे

भले ही सबसे शातिर लोग हमारा विरोध करें

मैं लौट रहा हूँ, हे मेरे देश, मैं लौट रहा हूँ

हम कोई उम्मीद नहीं है, लेकिन उसे

हमारे प्रभु, हमें उद्धार प्रदान करें

हमारी आत्मा भारी और थके हुए हैं

हमारे दिलों में, एक राष्ट्र फूटता है

और मेरे दिल और आत्मा में ताकत के साथ…

मैं फिर से अपनी जमीन पर लौट रहा हूं

ऐ-अक्सा वह जगह है जहाँ मैं अपनी अगली प्रार्थना करूँगा

अपने विमानों के साथ मुझ पर आओ?

मैं तुम्हारे लिए इंतज़ार कर रहा हूँ भूमि पर

मेरा मोचन, मेरा मोचन, मेरा मोचन

मैं नहीं जा रहा हूं, मैं यहां निहित हूं

फ्रंटलाइन पर, हर रात और दिन

भले ही मुझे अपने देश के लिए मरना पड़े

जब तक हवा नहीं आती

हम कैसे पीछे हट सकते हैं?

हम शक्तिशाली के पद पर हैं

हमें क्षमा करें, हे दयालु, हमारी लाचारी के लिए

लेकिन हमने कभी सामान्यीकृत नहीं किया है

हमने कसाई को देखा

मासूम बच्चे की हत्या

उसके खून को मंजूरी

जैसा कि वे मगरमच्छ के आँसू के साथ इतिहास को गलत बताते हैं

बच्चों के हत्यारों की निंदा

आतंक के निर्माता, झूठ के पैरोकार

आशा के चोर

हमारे बच्चे स्वर्ग में रहते हैं

यह हमारी भूमि है और हम नहीं छोड़ेंगे

हमारी भूमि, जिसमें हम लगाए गए हैं

हालांकि, हथियारों के बिना पृथक

हमारे साथ वह दुनिया के भगवान है

केवल सर्वशक्तिमान ही हमारी शरण है

क्या मुझे अपनी आवाज खोनी चाहिए, तुम्हारी रहेगी…

[Portuguese] Rajieen Lyrics

Esquecemos

Que eu estou na minha terra, e aqui está o meu país

E no meu país, estou preso?

E no meu país, estou preso

E aqui

Regamos o seu solo com lágrimas e o sangue dos seus defensores

O sangue de seus defensores

Aqui nossa história e vitória está escrita

Nosso país é nosso, De Mar a Rio

Muitas vezes dizemos que amanhã será melhor

Mas só vê opressão

Tudo o que pedimos foi a liberdade de viver

Mas tudo o que recebemos em troca foi morte e deslocamento

Nem mesmo uma palavra falada é permitida

É uma prisão de fronteiras e expressão silenciada

Que crime cometeu a criança assassinada

Que sonhavam apenas com um futuro modesto

E o que muitas vezes ele criança que sobreviveu

Só para perder a família

Não esquecemos

O que está acontecendo conosco

Você nunca nos abandonou em seu solo

E o sangue de nossos defensores é um sacrifício para você, oh minha pátria

Sofremos

E aqueles que costumavam nos consolar se foram

Quem fica entre nós?

Juro, sinto muita falta das pessoas que costumavam ficar comigo

E todos os dias

Dizem que minha paciência é minha arma

Enquanto nosso cronômetro avança para a morte

Enquanto todo mundo assiste, mas não, não importa

Minha voz é vida

E eu estou sozinho, o mundo me aginst

E eu não temo

Eles levam minha alma, apenas para reivindicar meu solo

Mas a chave da minha casa permanece no meu coração

E volto com meus filhos nos braços

Mesmo que o mundo inteiro esteja contra mim

Estou voltando, Ó meu país

Estou voltando

Mas a chave da minha casa permanece no meu coração

E volto com meus filhos nos braços

Mesmo que o mundo inteiro esteja contra mim

Estou voltando, Ó meu país

Estou voltando

Convocamos os líderes árabes

Onde estão os comandantes

Nossas famílias em Gaza tody estão sujeitas a extermínio

Foram dadas duas opções:

"Ou morte" ou "vitória"

Um Platestiniano-condenado à morte desde o nascimento!

Mas seja paciente, aqueles contra nós não prevalecerão

Cadê a nação árabe? É hora de se levantar

Como podemos declarar a paz, quando se mantém a declaração de Belfours?

Ainda assim meu coração é Palestino

na vida, na morte

Todo o mundo é meu país e terra

Está em toda parte

Todo o mundo é meu país

Desde os tempos antigos

Bordes são as diferenças entre nós

E as palavras estão escritas em rosas

e o que foi escrito virou uma corrente

Negando-me de ver meu país

Eles nos mataram, nos deslocaram, e agora as pedras em nossas mãos são nossas armas

Xadrez em preto e branco, meu Kufiya é o segredo do meu sucesso

Na minha mão , carrego meu caixão, e na sua mão, você carrega vingança

A chave da minha casa está pendurada no meu pescoço, eterna e nunca balançando

Mas a chave da minha casa permanece no meu coração

E volto com meus filhos nos braços

Mesmo que o mundo inteiro esteja contra mim

Estou voltando, Ó meu país

Estou voltando

Mas a chave da minha casa permanece no meu coração

E volto com meus filhos nos braços

Mesmo que o mundo inteiro esteja contra mim

Estou voltando, Ó meu país

Estou voltando

Ó Senhor

Eu levanto minhas mãos para você

Peço-lhe que alivie minha agonia e minha tristeza, e você é o responsivo

As terras dos árabes são minhas pátrias, do Levante a Bagdá

Esta é minha terra e meu país, e todos os árabes estão colhendo

A ocupação é violenta, matando meus filhos e antepassados

Você continua me colando um terrorista, eu te pergunto se você é um ocupante

Lamento que não forme a Ucrânia

Desculpe que minha pele não é branca

Desculpe aos meus filhos

Desculpa ter te trazido para um mundo hipócrita e injusto

Desculpe o sonho está longe, meu filho

Desculpe o fardo é pesado, meu filho

No sorry

por todos os "pesares"

Não temos nada além de suportar, meu filho

Aqui, a morte é fácil, mas viver é difícil

Uma falsa liberdade num mundo de tirania

Não recebemos convidados, recebemos a nossa morte

Não esquecemos AI-Durrah e o bombardeio do Hospital Batista

Destruição em massa, crianças e mulheres

Enquanto nossos queridos morrem, nós não choramos, é pela causa

Vitória, Vitória, e só Deus é o Todo-Poderoso

Voltaremos, oh AI-Aqsa, pois sua promessa é certa

Por Deus

Sem deslocamento!

Eram uma montanha parada que não teme bombardeios!

Oh Gazans, nossa vitória está chegando com certeza!

Nossa resiliência vencerá essa ocupação sinistra!

Sem empatia por nós

même pendant que nos enfants sont Mesmo quando nossas crianças estão mortas em nossas ruas

As almas das crianças são confiadas para que honremos

Uma nobre confiança

Então, continuamos a defender, vamos morrer para que a Palestina possa permanecer!

O que está acontecendo é horrível, e vender é ainda pior

E todos os que falam são silenciados

As pessoas seguram a língua por medo de perder sua plataforma, meu irmão

Meu sangue ferve e meu coração arde

Meus olhos não suportam ver as imagens que estão vendo

Um demônio senta em um trono e seus asseclas o protegem

Em "46" a morte entrou na Palestina

75 anos de bombardeio

Mas mesmo que uma geração saia, vamos inundar de volta

Meu coração é puro, mas não encontrará paz

Até encontrarmos justiça forte ele hospital

A injustiça se tornou flagrante

Onde estão os homens? Ou corações raros estão ressecados

Meu amigo, não importa o quão duro o mundo fique

e a opressão chegou ao seu ponto de ruptura

Enviamos paz a Gaza, nunca esquecida

Se Deus quiser, nos encontraremos em Al-Aqsa

E essa terra é nossa

Seja acima da terra ou abaixo dela

Bem resistir, Unidos em números

Eu sou um furacão, eu vagueio e o protejo

E AI-Aqsa é nossa

Mesmo que meu inimigo apague seu nome

Mesmo que as pessoas mais cruéis se oponham a nós

Estou voltando, Ó meu país, estou voltando

Não temos esperança senão ele

Nosso Senhor, livrai-nos da salvação

Nossas almas estão pesadas e cansadas

Em nossos corações, uma nação irrompe

E com a força em meu coração e alma…

Estou voltando novamente para minha terra

AI-Aqsa é onde realizarei minha próxima oração

Venha até mim com seus aviões?

Estou esperando por você na terra

Minha redenção, minha redenção, minha redenção

Não vou embora, estou enraizado aqui

Na linha de frente, todas as noites e dias

Mesmo que eu tenha que morrer pelo meu país

Até a brisa chegar

Como podemos recuar?

Estamos no Posto do poderoso

Perdoa-nos, ó misericordiosos, pelo nosso desamparo

Mas nunca normalizamos

Vimos os açougueiros

Massacrando a criança inocente

Sancionando seu sangue

Como falsificam a história com lágrimas de crocodilo

Condenar os assassinos de crianças

Fazedores de terror, fornecedores de mentiras

Ladrões da esperança

Nossos filhos vivem no paraíso

Esta é a nossa terra e não deixaremos

Nossa terra, na qual estamos plantados

Isolado sem armas, no entanto

Conosco é o Senhor dos mundos

Só o Todo-Poderoso é o nosso refúgio

Se eu perder minha voz, a sua permanecerá…

[Russian] Rajieen Lyrics

Неужели мы забыли

Что я нахожусь на своей земле, и здесь моя страна

И в моей стране я заключен в тюрьму?

А в моей стране я заключен в тюрьму

И вот

Мы орошаем его землю слезами и кровью его защитников

Кровь его защитников

Здесь написана наша история и победа

Наша страна принадлежит нам, от моря до рекии

Часто мы говорим, что завтра будет лучше

Но всегда вижу только угнетение

Все, о чем мы просили, - это свобода жить

Но все, что мы получили взамен, - это смерть и перемещение

Запрещено даже произносить вслух какие-либо слова

Это тюрьма границ и молчаливого самовыражения

Какое преступление совершил убитый ребенок

Который мечтал лишь о скромном будущем

И как часто тот ребенок, который выжил

Только для того, чтобы потерять свою семью

Мы ничего не забыли

Что с нами происходит

Vous ne nous avez jamais abandonnés Вы никогда не бросали нас на своей земле

И кровь наших защитников - это жертва ради тебя, о моя родина

Мы страдали

И те, кто раньше утешал нас, ушли

Кто остался среди нас?

Клянусь, я ужасно скучаю по людям, которые раньше были рядом со мной

И каждый день

Они говорят мне, что мое терпение - мое оружие

В то время как наш таймер тикает навстречу смерти

Пока все смотрят, Но нет, это не имеет значения

Мой голос - это жизнь

И я стою один, Весь мир против меня

И я этого не боюсь

Они забирают мою душу только для того, чтобы заявить права на мою землю

Но ключ от моего дома остается в моем сердце

И я возвращаюсь со своими детьми на руках

Даже если весь мир выступит против меня

Я возвращаюсь, о моя страна

Я возвращаюсь

Но ключ от моего дома остается в моем сердце

И я возвращаюсь со своими детьми на руках

Даже если весь мир выступит против меня

Я возвращаюсь, о моя страна

Я возвращаюсь

Мы обращаемся к вам, арабские лидеры

Где командиры

Наши семьи в Газе сегодня подвергаются уничтожению

Им было предоставлено два варианта:

„Либо смерть“, либо „Победа“

Платестинец – приговоренный к смерти с рождения!

Но будьте терпеливы, те, кто против нас, не одержат верх

Где же арабская нация? Пришло время подняться

Как мы можем провозгласить мир, когда декларация Бельфура остается в силе?

И все же мое сердце остается палестинским

ни при жизни, ни после смерти

Весь мир - моя страна и угодья

Есть везде

Весь мир - моя страна

С древних времен

Границы - это различия между нами

И слова написаны на розах

, и то, что было написано, превратилось в цепочку

Лишает меня возможности увидеть мою страну

Они убили нас, они вытеснили нас, и теперь камни в наших руках - наше оружие

Моя куфия в черно-белую клетку - секрет моего успеха

В моей руке я несу свой гроб, а в твоей руке ты несешь месть

Ключ от моего дома висит у меня на шее, вечный и никогда не раскачивающийся

Но ключ от моего дома остается в моем сердце

И я возвращаюсь со своими детьми на руках

Даже если весь мир выступит против меня

Я возвращаюсь, о моя страна

Я возвращаюсь

Но ключ от моего дома остается в моем сердце

И я возвращаюсь со своими детьми на руках

Даже если весь мир выступит против меня

Я возвращаюсь, о моя страна

Я возвращаюсь

О Господи

Я поднимаю к Тебе свои руки

Я прошу Тебя облегчить мою агонию и мое горе, и Ты тот, кто откликается

Земли арабов - моя родина, от Леванта до Багдада

Это моя земля и моя страна, и все арабы собираются уходить

Оккупация носит насильственный характер, убивая моих детей и предков

Tu continues à m´appeler terroriste, je te Вы продолжаете называть меня террористом, я спрашиваю вас, являетесь ли вы оккупантом

Жаль, что я не из Украины

Жаль, что у меня не белая кожа

Прошу прощения у моих детей

Прости, что я привел тебя в лицемерный и несправедливый мир

Прости, что мечта так далека, сын мой

Прости, что это тяжелое бремя, сын мой

Никаких извинений

за все эти „сожаления“.

Нам ничего не остается, кроме как терпеть, сын мой

Здесь умереть легко, но жить тяжело

Ложная свобода в мире тирании

Nous ne recevons pas des invités, nous Мы не принимаем гостей, мы принимаем свою смерть

Мы не забыли Ай-Дурру и взрыв в баптистской больнице

Массовое уничтожение, дети и женщины

Когда умирают наши близкие, мы не плачем, это ради дела

Победа, победа, и только Бог Всемогущ

Мы вернемся, о АЙ-Акса, ибо Его обещание неоспоримо

Клянусь Богом

Никакого смещения!

Были бы стоячей горой, которая не боится бомбардировок!

О жители Газы, наша победа близка наверняка!

Наша стойкость преодолеет эту зловещую оккупацию!

Никакого сочувствия к нам

même pendant que nos enfants sont Даже когда наши дети гибнут на наших улицах

Нам доверено чтить души детей

Благородное доверие

Итак, мы продолжаем защищаться, мы умрем, чтобы Палестина могла остаться!

То, что происходит, ужасно, а распродажа еще хуже

И все, кто заговаривает, замолкают

Люди придерживают язык из страха потерять свою платформу, брат мой

Моя кровь кипит, а сердце горит

Моим глазам невыносимо видеть те образы, которые они видят

Дьявол восседает на троне, и его приспешники защищают его

В „46-м“ смерть пришла в Палестину

75 лет бомбардировок

Но даже если уйдет целое поколение, мы хлынем обратно

Мое сердце чисто, но я не могу обрести покой

Пока мы не найдем больницу Джастис форт он

Несправедливость стала вопиющей

Где мужчины? Наши редкие сердца пересохли

Мой друг, независимо от того, насколько суровым становится мир

и насколько угнетение достигло критической точки

Мы посылаем мир в Газу, который никогда не будет забыт

Даст Бог, мы встретимся в Аль-Аксе

И эта земля наша

Que ce soit au-dessus de la terre ou en Будь то над землей или под ней

Хорошо сопротивляемся, объединившись в численности

Я - ураган, я разгуливаю и защищаю его

И АЙ-Акса принадлежит нам

Даже если мой враг сотрет твое имя

Даже если самые порочные люди выступят против нас

Я возвращаюсь, о моя страна, я возвращаюсь

У нас нет другой надежды, кроме Него

Господь наш, даруй нам спасение

Наши души тяжелы и утомлены

В наших сердцах зарождается нация

И с силой в моем сердце и душе…

Я снова возвращаюсь на свою землю

АЙ-Акса - это место, где я проведу свою следующую молитву

Нападете на меня со своими самолетами?

Я жду тебя на земле

Мое искупление, Мое искупление, Мое искупление

Я не уйду, я укоренился здесь

На передовой, каждую ночь и день

Даже если мне придется умереть за свою страну

Пока не подует легкий ветерок

Как мы можем отступить?

Мы находимся в ранге Могущественного

Прости нас, о Милосердный, за нашу беспомощность

Но мы никогда не приходили в норму

Мы видели мясников

Убийство невинного ребенка

Санкционируя его кровь

Как они фальсифицируют историю крокодиловыми слезами

Осудите убийц детей

Творцы террора, распространители лжи

Похитители надежды

Наши дети живут в раю

Это наша земля, и мы ее не покинем

Наша земля, на которой мы посажены

Изолированный, без оружия, однако

С нами он, Господь миров

Только Всевышний - наше прибежище

Если я потеряю свой голос, твой останется…

[Turkish] Rajieen Lyrics

Unuttuk mu

Benim toprağımdayım ve işte benim ülkem

Ve benim ülkemde hapsedildim?

Ve ülkemde hapsedildim

Ve burada

Nous arrosons son sol de larmes et du Toprağını gözyaşlarıyla ve savunucuların kanıyla sularız

Savunucularının kanı

İşte hikayemiz ve zaferimiz yazıldı

Ülkemiz bizim, denizden nehre

Çoğu zaman yarının daha iyi olacağını söyleriz

Ama sadece baskıyı gör

Tek istediğimiz yaşama özgürlüğüydü.

Ama karşılığında elde ettiğimiz tek şey ölüm ve yerinden edilmekti

Konuşulan bir kelimeye bile izin verilmez

Sınırların ve susturulmuş ifadenin hapishanesi

Öldürülen çocuk hangi suçu işledi

Sadece mütevazı bir gelecek hayal eden

Ve hayatta kalan çocuk ne sıklıkla

Pour seulSadece ailelerini kaybetmek için

Unutmadık

Bize neler oluyor

Bizi toprağında asla terk etmedin

Ve savunucularımızın kanı senin için bir fedakarlıktır, ah vatanım

Acı çektik

Ve bizi teselli edenler gitti

Aramızda kim kaldı?

Yemin ederim, benimle birlikte olan insanları çok özlüyorum.

Ve her gün

Sabrımın benim silahım olduğunu söylüyorlar

Zamanlayıcımız ölüme doğru ilerlerken

Herkes izlerken, Ama hayır, önemli değil

Sesim hayattır

Ve tek başımayım, Dünya beni ağlatıyor

Ve bundan korkmuyorum

Ruhumu alıyorlar, sadece toprağıma sahip çıkmak için

Ama evimin anahtarı kalbimde kalıyor

Ve çocuklarımla kollarımda dönüyorum

Bütün dünya bana karşı dursa bile

Dönüyorum, Ey ülkem

Geri dönüyorum.

Ama evimin anahtarı kalbimde kalıyor

Ve çocuklarımla kollarımda dönüyorum

Bütün dünya bana karşı dursa bile

Dönüyorum, Ey ülkem

Geri dönüyorum.

Siz Arap liderlere sesleniyoruz

Komutanlar nerede

Gazze'deki ailelerimiz imha ediliyor

İki seçenek verildi:

"Ölüm" veya "Zafer"

Bir Platestinian - doğumdan beri ölüme mahkum edildi!

Ama sabırlı ol, bize karşı olanlar galip gelmeyecek

Arap milleti nerede? Yükselme zamanı

Belfours deklarasyonu geçerli olduğunda barışı nasıl ilan edebiliriz?

Hala kalbim Filistinli

hayatta, ölümde

Bütün dünya benim ülkem ve toprağım

Her yerdedir

Bütün dünya benim ülkem

Eski zamanlardan beri

Bordes aramızdaki farklar

Ve kelimeler güllerin üzerine yazılır

ve yazılanlar bir zincir haline geldi

Ülkemi görmemi engellemek

Bizi öldürdüler, yerlerinden ettiler ve şimdi elimizdeki taşlar bizim silahlarımız

Siyah beyaz kareli, Kufiya'm başarımın sırrıdır

Elimde tabutumu taşıyorum ve senin elinde intikam taşıyorsun

Evimin anahtarı boynumda asılı, sonsuz ve asla sallanmayan

Ama evimin anahtarı kalbimde kalıyor

Ve çocuklarımla kollarımda dönüyorum

Bütün dünya bana karşı dursa bile

Dönüyorum, Ey ülkem

Geri dönüyorum.

Ama evimin anahtarı kalbimde kalıyor

Ve çocuklarımla kollarımda dönüyorum

Bütün dünya bana karşı dursa bile

Dönüyorum, Ey ülkem

Geri dönüyorum.

Ya Rabbi

Ellerimi sana kaldırıyorum

Senden ıstırabımı ve üzüntümü gidermeni istiyorum ve sen Duyarlı olansın

Levant'tan Bağdat'a kadar Arapların toprakları benim vatanımdır.

Burası benim toprağım ve ülkem Ve bütün Araplar çarpışıyor

İşgal şiddet içeriyor, Çocuklarımı ve atalarımı öldürüyor

Bana terörist gibi davranmaya devam edersen, işgalci olup olmadığını sorarım.

Ukrayna'yı kurmadığım için üzgünüm

Üzgünüm cildim beyaz değil

Çocuklarım için üzgünüm

Seni ikiyüzlü ve adaletsiz bir dünyaya getirdiğim için üzgünüm

Üzgünüm rüya çok uzakta, oğlum

Yükün ağır olduğu için üzgünüm oğlum.

Hayır üzgünüm

tüm "acılar" için

Katlanmaktan başka bir şeyimiz yok oğlum

Burada ölüm kolaydır ama yaşamak zordur

Zulüm dünyasında sahte bir özgürlük

Misafir kabul etmiyoruz, ölümümüzü alıyoruz

Aİ-Durrah'ı ve Baptist Hastanesinin bombalanmasını unutmadık

Kitle imhası, çocuklar ve kadınlar

Sevdiklerimiz ölürken, ağlamayız, onun nedeni için

Zafer, zafer ve sadece Tanrı Yücedir

Döneceğiz, ey Aksa, çünkü O'nun sözü kesindir.

Tanrı adına

Yer değiştirme yok!

Bombardımandan korkmayan ayakta duran bir dağdı!

Ah Gazzeliler, zaferimiz kesin geliyor!

Dayanıklılığımız bu uğursuz işgalin üstesinden gelecek!

Bizim için empati yok

Sokaklarımızda çocuklar ölürken bile

Çocukların ruhları onurlandırmamız için bize emanet edildi

Asil bir güven

Bu yüzden savunmaya devam ediyoruz, Filistin'in kalabilmesi için öleceğiz!

Olan şey korkunç ve satmak daha da kötü

Ve yüksek sesle konuşan herkes susturulur

İnsanlar platformlarını kaybetme korkusuyla dillerini tutuyorlar kardeşim

Kanım kaynıyor ve kalbim yanıyor

Gözlerim gördükleri görüntüleri görmeye dayanamıyor

Tahtta bir şeytan oturur ve köleleri onu korur

"46" da Filistin'e ölüm geldi

75 yıllık bombalama

Ama bir nesil gitse bile, geri taşacağız

Kalbim temiz ama huzuru bulamayacağım

Hastanedeki adaleti bulana kadar.

Adaletsizlik bariz hale geldi

Adamlar nerede? Nadir kalpler kavrulur

Dostum, dünya ne kadar sert olursa olsun

ve baskı ilk kırılma noktasına ulaştı

Gazze'ye barış gönderdik, asla unutulmadık

İnşallah Aksa'da buluşuruz

Ve bu topraklar bizim

Toprağın üstünde veya altında olsun

Direnmek, sayılarla birleşmek

Ben bir kasırgayım, dolaşıyorum ve onu koruyorum

Ve Aİ-Aksa bizim

Düşmanım adını silse bile

En acımasız insanlar bize karşı çıksa bile

Dönüyorum, Ey ülkem, dönüyorum

Ondan başka umudumuz yok

Rabbimiz, bize kurtuluşu sağla

Ruhlarımız ağır ve yorgun

Kalbimizde bir ulus patlar

Ve kalbimdeki ve ruhumdaki güçle…

Tekrar topraklarıma dönüyorum

Aİ-Aksa bir sonraki duamı yapacağım yer

Uçaklarınla bana mı geleceksin?

Seni karada bekliyorum

Kurtuluşum, Kurtuluşum, Kurtuluşum

Gitmiyorum, buraya kök saldım

Cephede, her gece ve gündüz

Ülkem için ölmek zorunda kalsam bile

Esinti gelene kadar

Nasıl geri çekilebiliriz?

Biz Üstün olanın derecesindeyiz.

Çaresizliğimiz için bizi affet, Ey Merhametli

Ama asla normalleşmedik

Kasapları gördük

Masum çocuğu katletmek

Kanına yaptırım uygulamak

Timsah gözyaşlarıyla tarihi tahrif ederken

Çocukların katillerini kınıyoruz

Terörü yaratanlar, Yalanları sağlayanlar

Umut hırsızları

Çocuklarımız cennette yaşıyor

Burası bizim toprağımız ve buradan ayrılmayacağız

Dikildiğimiz topraklarımız

Ancak silahsız izole edilmiş

O, alemlerin Rabbidir.

Sığınağımız sadece Yüce olandır

Sesimi kaybedersem, seninki kalacak…

COMMENTS

Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x