The Way of The Tears Lyrics – Muhammad al Muqit

[Arabic] The Way of the Tears Lyrics

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ

يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ

فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ

تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ

تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤادًا
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ

تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ

[Bahasa-Indonesia] The Way of The Tears Lyrics

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Jalan air mata adalah jalan kenyamanan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Keluhkanlah wahai Kawan demi istirahatmu
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Panjatkanlah do'a yang lirihJalan air mata adalah jalan kenyamanan di waktu sepi
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Biarkan alam luas mendengar rintihannya
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Jalan air mata adalah jalan kenyamanan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Keluhkanlah wahai Kawan demi istirahatmu
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Panjatkanlah do'a yang lirihJalan air mata adalah jalan kenyamanan di waktu sepi
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Biarkan alam luas mendengar rintihannya
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Jalan air mata adalah jalan kenyamanan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Keluhkanlah wahai Kawan demi istirahatmu
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Panjatkanlah do'a yang lirihJalan air mata adalah jalan kenyamanan di waktu sepi
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Biarkan alam luas mendengar rintihannya
فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
Segala kepedihan akan sembuh dengan izin Allah
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
Hati yang hancur dan terluka membaik kembali
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
Yang sakit akan pulih semula.
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ
Di kala sebelumnya terbaring sakit
تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
Segala dosa Allah mengampuni
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
Penjahat dan hamba nafsu layaknya ternak yang disembelih
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
Dengan mengingat Allah hidup menjadi tenang
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
Wajah yang muram akan cerah kembali
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
Wajah yang muram akan cerah kembali
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Jalan air mata adalah jalan kenyamanan

تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Keluhkanlah wahai Kawan demi istirahatmu
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Panjatkanlah do'a yang lirihJalan air mata adalah jalan kenyamanan di waktu sepi
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Biarkan alam luas mendengar rintihannya
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Jalan air mata adalah jalan kenyamanan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Keluhkanlah wahai Kawan demi istirahatmu
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Panjatkanlah do'a yang lirihJalan air mata adalah jalan kenyamanan di waktu sepi
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Biarkan alam luas mendengar rintihannya
تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤادًا
Hapus segala kesedihan dan tundukkan hati
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
Tawakkal sungguh-sungguh dengan tekad yang kuat
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
Sungguh aku tahu segala bisikanmu
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ
Engkau tersesat dengan pakaian lusuh
تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
Adukan suaramu pacu bersama kuda
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
Engkau telah kehilangan tujuan di dunia
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
Hanya Allah tempat kembali bersamanya kebahagiaan
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
Demi mengakhiri kelamnya lembaran hidup
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
Demi mengakhiri kelamnya lembaran hidup
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Jalan air mata adalah jalan kenyamanan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Keluhkanlah wahai Kawan demi istirahatmu
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Panjatkanlah do'a yang lirihJalan air mata adalah jalan kenyamanan di waktu sepi
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Biarkan alam luas mendengar rintihannya
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Jalan air mata adalah jalan kenyamanan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Keluhkanlah wahai Kawan demi istirahatmu
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Panjatkanlah do'a yang lirihJalan air mata adalah jalan kenyamanan di waktu sepi
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Biarkan alam luas mendengar rintihannya

[Bengali] The Way of The Tears Lyrics

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
অশ্রুর পথ হলো আরামের পথ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
দীর্ঘশ্বাস ফেলো, হে বন্ধু, যাতে বিশ্রাম নিতে পারো
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
এবং গোপনে-প্রকাশ্যে দু'আ করতে থাকো
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
প্রশস্ত ও সুপরিসর মহাকাশ তোমাকে ধারণ করে রাখবে
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
অশ্রুর পথ হলো আরামের পথ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
দীর্ঘশ্বাস ফেলো, হে বন্ধু, যাতে বিশ্রাম নিতে পারো
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
এবং গোপনে-প্রকাশ্যে দু'আ করতে থাকো
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
প্রশস্ত ও সুপরিসর মহাকাশ তোমাকে ধারণ করে রাখবে
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
অশ্রুর পথ হলো আরামের পথ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
দীর্ঘশ্বাস ফেলো, হে বন্ধু, যাতে বিশ্রাম নিতে পারো
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
এবং গোপনে-প্রকাশ্যে দু'আ করতে থাকো
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
প্রশস্ত ও সুপরিসর মহাকাশ তোমাকে ধারণ করে রাখবে
فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
অতঃপর, আল্লাহর ইচ্ছায় কত জখম সুস্থ হয়
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
আর ভাঙ্গা ও আহত আঘাত সুস্থ হয়
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
আর ওই অসুস্থ ও পীড়িতরা প্রাণবন্ত হয়
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ
অথচ, তারা লম্বা সময় ধরে অসুস্থতায় পতিত ছিল
تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
এর দ্বারা বড় বড় ভুলগুলি ক্ষমা করা হয়
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
মানুষের কামনা বাসনা চলে যায় জবাইকৃত ভেড়ার (উৎসর্গের) মত
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
আল্লাহর স্মরণের দ্বারা জীবন সুন্দর হয়
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
উজ্জ্বল মুখের চেহারা আনন্দিত হয়ে ওঠে
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
উজ্জ্বল মুখের চেহারা আনন্দিত হয়ে ওঠে
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
অশ্রুর পথ হলো আরামের পথ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
দীর্ঘশ্বাস ফেলো, হে বন্ধু, যাতে বিশ্রাম নিতে পারো
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
এবং গোপনে-প্রকাশ্যে দু'আ করতে থাকো
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
প্রশস্ত ও সুপরিসর মহাকাশ তোমাকে ধারণ করে রাখবে
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
অশ্রুর পথ হলো আরামের পথ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
দীর্ঘশ্বাস ফেলো, হে বন্ধু, যাতে বিশ্রাম নিতে পারো
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
এবং গোপনে-প্রকাশ্যে দু'আ করতে থাকো
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
প্রশস্ত ও সুপরিসর মহাকাশ তোমাকে ধারণ করে রাখবে
تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤادًا
সরে যাও, হে দুঃখ এবং আমার হৃদয়কে ছেড়ে যাও
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
দৃঢ়তা ও খাঁটি একাগ্রতা দ্বারা নির্ভর কর (প্রভুর ওপর)
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
কারণ আমি জানি, কারণ আমি জানি তুমি গোপনে ফিসফিস কর
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ
এবং তুমি একটি নিকৃষ্ট, খারাপ ও পথভ্রষ্টকারী পরিধান
تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
তুমি গর্ব কর এবং চল তোমার আওয়াজ ও অশ্বারোহী বাহিনী দ্বারা
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
কারণ, এই পৃথিবীতে তোমার কোনো সঠিক পথ নেই
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
আল্লাহর দিকে আমরা প্রত্যাবর্তন করলাম এবং আল্লাহর কাছে আমরা আশ্রয় নিলাম
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
কঠিন (দুর্দশাগ্রস্ত) ও সামান্য জীবনের অতিক্রম করতে
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
কঠিন (দুর্দশাগ্রস্ত) ও সামান্য জীবনের অতিক্রম করতে
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
অশ্রুর পথ হলো আরামের পথ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
দীর্ঘশ্বাস ফেলো, হে বন্ধু, যাতে বিশ্রাম নিতে পারো
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
এবং গোপনে-প্রকাশ্যে দু'আ করতে থাকো
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
প্রশস্ত ও সুপরিসর মহাকাশ তোমাকে ধারণ করে রাখবে
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
অশ্রুর পথ হলো আরামের পথ
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
দীর্ঘশ্বাস ফেলো, হে বন্ধু, যাতে বিশ্রাম নিতে পারো
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
এবং গোপনে-প্রকাশ্যে দু'আ করতে থাকো
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
প্রশস্ত ও সুপরিসর মহাকাশ তোমাকে ধারণ করে রাখবে

[English Translation] The Way of The Tears Lyrics

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The way of the tears is the way to comfort
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh my friend so you can rest
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And make emotional supplications in private
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The universe will encompass your voice
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The way of the tears is the way to comfort
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh my friend so you can rest
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And make emotional supplications in private
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The universe will encompass your voice
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The way of the tears is the way to comfort
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh my friend so you can rest
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And make emotional supplications in private
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The universe will encompass your voice
فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
And by the will of Allah all wounds heal
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
And the broken and wounded hearts recover
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
And the sick and ill become full of strength again
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ
While before they laid there sick
تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
Grand sins become pardoned by Allah
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
Mans whims and desires become like a slaughtered offer
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
With remembering Allah, life becomes pleasant
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
The glance of a bright face will shine again
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
The glance of a bright face will shine again
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The way of the tears is the way to comfort

تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh my friend so you can rest
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And make emotional supplications in private
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The universe will encompass your voice
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The way of the tears is the way to comfort
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh my friend so you can rest
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And make emotional supplications in private
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The universe will encompass your voice
تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤادًا
Step aside o grief and leave my heart
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
Rely with determination and honesty upon The lord
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
For I know now that you whisper in private
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ
And that you are an evil and misleading cover
تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
Incite whoever you can with your voice and assault with your horses
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
For you have no straight path upon this earth
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
To Allah we have returned and under his refuge we shelter
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
To end a scarce and a harsh era (And to start a new life)
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
To end a scarce and a harsh era (And to start a new life)
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The way of the tears is the way to comfort
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh my friend so you can rest
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And make emotional supplications in private
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The universe will encompass your voice
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The way of the tears is the way to comfort
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh my friend so you can rest
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And make emotional supplications in private
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The universe will encompass your voice

[Malay] The Way of The Tears Lyrics

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Menangislah kerana ia menenangkan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Mengeluhlah kerana ia merehatkan
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Dan memohonlah kepadaNya dengan sabar
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Seluruh alam mendengar suaramu
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Menangislah kerana ia menenangkan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Mengeluhlah kerana ia merehatkan
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Dan memohonlah kepadaNya dengan sabar
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Seluruh alam mendengar suaramu
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Menangislah kerana ia menenangkan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Mengeluhlah kerana ia merehatkan
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Dan memohonlah kepadaNya dengan sabar
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Seluruh alam mendengar suaramu
فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
Dan dengan izin Allah, semua luka akan sembuh
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
Dan hati yang resah dan terluka akan kembali pulih
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
Dan yang sakit dan gering akan kembali sihat
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ
Sedangkan sebelum ini mereka terlantar sakit
تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
Setelah dosa-dosa mereka diampunkan Allah
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
Kesunyian dan kemahuan manusia hilang
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
Hidup lebih bermakna dengan mengingati Allah
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
Muka yang suram akan bercahaya kembali
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
Muka yang suram akan bercahaya kembali
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Menangislah kerana ia menenangkan

تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Mengeluhlah kerana ia merehatkan
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Dan memohonlah kepadaNya dengan sabar
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Seluruh alam mendengar suaramu
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Menangislah kerana ia menenangkan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Mengeluhlah kerana ia merehatkan
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Dan memohonlah kepadaNya dengan sabar
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Seluruh alam mendengar suaramu
تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤادًا
Keluarlah kamu dari hatiku wahai kesedihan
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
Penuhkan dirimu dengan keazaman dan kejujuran dihadapanNya
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
Kerana aku tahu akan bisikan syaitan
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ
Adalah jahat lagi menyesatkan
تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
Hasutlah sesiapa yang kamu mahu dan seranglah dengan bala tenteramu
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
Kamu tidak diredhaiNya di muka bumi ini
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
Kepada Allah kami kembali dan kepadaNya kami berlindung
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
Sehingga ke hari kiamat (dan sesudahnya)
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
Sehingga ke hari kiamat (dan sesudahnya)
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Menangislah kerana ia menenangkan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Mengeluhlah kerana ia merehatkan
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Dan memohonlah kepadaNya dengan sabar
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Seluruh alam mendengar suaramu
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Menangislah kerana ia menenangkan
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Mengeluhlah kerana ia merehatkan
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Dan memohonlah kepadaNya dengan sabar
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Seluruh alam mendengar suaramu

[Malayalam] The Way of The Tears Lyrics

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
കണ്ണീരിന്റെ പാത ആശ്വാസത്തിന്റെ പാതയാണ്
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കൂ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
വ്യക്തമായ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അപേക്ഷ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
വിശാലമായ വിസ്തൃതി
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
കണ്ണീരിന്റെ പാത ആശ്വാസത്തിന്റെ പാതയാണ്
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കൂ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
വ്യക്തമായ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അപേക്ഷ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
വിശാലമായ വിസ്തൃതി
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
കണ്ണീരിന്റെ പാത ആശ്വാസത്തിന്റെ പാതയാണ്
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കൂ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
വ്യക്തമായ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അപേക്ഷ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
വിശാലമായ വിസ്തൃതി
فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
ദൈവത്താൽ, എത്ര തവണ വ്രണങ്ങൾ ചികിത്സിക്കപ്പെടുന്നു?
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
മുറിവേറ്റ ഒടിവിന്റെ മുറിവ് സുഖപ്പെടുത്തുന്നു
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
ആ രോഗിയായ രോഗി സജീവമാകുന്നു
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ
അസുഖം വളരെക്കാലമായി
تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
അസ്ഥി ഇടറി പറഞ്ഞു
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
വായു യാഗത്തിന്റെ ആട്ടുകൊറ്റനെപ്പോലെയാകുന്നു
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
ദൈവസ്മരണയിൽ ജീവിതം മധുരമാകുന്നു
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
സാബിഹിന്റെ മുഖത്തെ രഹസ്യങ്ങൾ പ്രസന്നമാണ്
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
സാബിഹിന്റെ മുഖത്തെ രഹസ്യങ്ങൾ പ്രസന്നമാണ്
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
കണ്ണീരിന്റെ പാത ആശ്വാസത്തിന്റെ പാതയാണ്


تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കൂ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
വ്യക്തമായ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അപേക്ഷ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
വിശാലമായ വിസ്തൃതി
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
കണ്ണീരിന്റെ പാത ആശ്വാസത്തിന്റെ പാതയാണ്
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കൂ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
വ്യക്തമായ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അപേക്ഷ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
വിശാലമായ വിസ്തൃതി
تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤادًا
ഏത് സങ്കടവും ഉപേക്ഷിച്ച് ഒരു ഹൃദയം വിടുക
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
വാചാലമായ ദൃഢനിശ്ചയത്തോടെ ആത്മാർത്ഥമായി വിശ്വസിക്കുക
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
നീ അതിജീവിക്കുകയാണെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ
ഒപ്പം വൃത്തികെട്ട, വികൃതി വസ്ത്രവും
تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
ഒരു ശബ്ദത്തോടും കുതിരയോടും കൂടെ
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
അതിനാൽ ഭൂമിയുടെ ഉടമ ശരിയായ പാതയാണ്
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
ദൈവത്തിങ്കലേക്കാണ് ഞങ്ങൾ മടങ്ങിയത്, ദൈവത്താൽ ഞങ്ങൾക്ക് അനുവാദമുണ്ട്
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
കഷ്ടകാലം കടന്നുപോകാൻ
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
കഷ്ടകാലം കടന്നുപോകാൻ
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
കണ്ണീരിന്റെ പാത ആശ്വാസത്തിന്റെ പാതയാണ്
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കൂ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
വ്യക്തമായ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അപേക്ഷ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
വിശാലമായ വിസ്തൃതി
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
കണ്ണീരിന്റെ പാത ആശ്വാസത്തിന്റെ പാതയാണ്
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
സുഹൃത്തേ, വിശ്രമിക്കൂ
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
വ്യക്തമായ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന അപേക്ഷ
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
വിശാലമായ വിസ്തൃതി

[Spanish] The Way of The Tears Lyrics

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
El camino de las lágrimas es un camino cómodo
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Lo que gritó suspiro para descansar
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Y transmitir la súplica oculta explícita
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
El amplio, espacioso espacio te acomoda
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
El camino de las lágrimas es un camino cómodo
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Lo que gritó suspiro para descansar
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Y transmitir la súplica oculta explícita
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
El amplio, espacioso espacio te acomoda
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
El camino de las lágrimas es un camino cómodo
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Lo que gritó suspiro para descansar
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Y transmitir la súplica oculta explícita
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
El amplio, espacioso espacio te acomoda
فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
Por dios que buenas las llagas
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
Y la herida del roto sana
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
Y ese enfermo se activa
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ
Y estuvo enfermo durante mucho tiempo
تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
Los golpes de hueso se dicen con eso
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
Y el aire se convierte en carnero de sacrificio
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
En el recuerdo de Dios, la vida se vuelve dulce
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
Los secretos del rostro de Sabih son secretos
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
Los secretos del rostro de Sabih son secretos
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
El camino de las lágrimas es un camino cómodo

تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Lo que gritó suspiro para descansar
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Y transmitir la súplica oculta explícita
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
El amplio, espacioso espacio te acomoda
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
El camino de las lágrimas es un camino cómodo
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Lo que gritó suspiro para descansar
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Y transmitir la súplica oculta explícita
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
El amplio, espacioso espacio te acomoda
تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤادًا
Baja cualquier tristeza y abandona tu corazón
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
Confía sinceramente con determinación elocuente
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
Sabía que eres Najwa
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ
Y una prenda malvada, engañosa y fea
تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
Un puntal desmontado con una voz y un caballo
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
Entonces tu dueño en la tierra es un verdadero camino
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
A Dios hemos vuelto, y con permiso de Dios
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
Para doblar un tiempo de miserable tacañería
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
Para doblar un tiempo de miserable tacañería
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
El camino de las lágrimas es un camino cómodo
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Lo que gritó suspiro para descansar
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Y transmitir la súplica oculta explícita
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
El amplio, espacioso espacio te acomoda
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
El camino de las lágrimas es un camino cómodo
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Lo que gritó suspiro para descansar
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Y transmitir la súplica oculta explícita
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
El amplio, espacioso espacio te acomoda

[Turkish] The Way of The Tears Lyrics

سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Göz yaşların yolu,ferahlığa giden yoldur.
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
İçini çek dostum bu şekilde dinlenebilirsin
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Ve özel olarak duygusal yakarışlar(dualar) yapasın,
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Kainat bile sesini işitir.
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Göz yaşların yolu,ferahlığa giden yoldur.
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
İçini çek dostum bu şekilde dinlenebilirsin
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Ve özel olarak duygusal yakarışlar(dualar) yapasın,
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Kainat bile sesini işitir.
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Göz yaşların yolu,ferahlığa giden yoldur.
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
İçini çek dostum bu şekilde dinlenebilirsin
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Ve özel olarak duygusal yakarışlar(dualar) yapasın,
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Kainat bile sesini işitir.
فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
Ve allah'in izniyle tüm yaralar iyileşir.
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
Kırılmış ve incinmiş kalpler de düzelir.
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
Hastalıklar ve rahatsızlıklar güç ile dolar(güçleşir)
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ
Ki uzun süredir hastaydı
تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
Büyük günahlar Allah tarafından affedilir (Ya Erhamerrahimin)
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
Hevesleri ve arzuları kurban koçu gibi olur.
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
Allah'ı anmakla hayat güzelleşir
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
Aydınlık yüzün parıltısı parlar
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
Aydınlık yüzün parıltısı parlar
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Göz yaşların yolu,ferahlığa giden yoldur.

تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
İçini çek dostum bu şekilde dinlenebilirsin
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Ve özel olarak duygusal yakarışlar(dualar) yapasın,
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Kainat bile sesini işitir.
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Göz yaşların yolu,ferahlığa giden yoldur.
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
İçini çek dostum bu şekilde dinlenebilirsin
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Ve özel olarak duygusal yakarışlar(dualar) yapasın,
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Kainat bile sesini işitir.
تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤادًا
Bir kenara çekil ey keder ve kalbimi rahat bırak
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
Rabb'ine kararlılık(azim)ve doğruluk ile güven (dosdoğru Rabb'ine güven)
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
Zira şuan gizlice fısıldadığını ve
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ
Kötü ve yanıltıcı olduğunu biliyorum
تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
Sesinizle yapabildiğiniz herkesi kışkırtın ve atlarınızla saldırın
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
Çünkü sizin için bu dünyada düz(doğru) bir yol yok
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
Allah'a döndük ve Allah'a yemin olsun ki izin aldık.
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
Sıkıntılı ve sert(ağır) bir dönemi bitirip yeni bir hayata başlamak için.
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
Sıkıntılı ve sert(ağır) bir dönemi bitirip yeni bir hayata başlamak için.
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Göz yaşların yolu,ferahlığa giden yoldur.
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
İçini çek dostum bu şekilde dinlenebilirsin
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Ve özel olarak duygusal yakarışlar(dualar) yapasın,
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Kainat bile sesini işitir.
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
Göz yaşların yolu,ferahlığa giden yoldur.
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
İçini çek dostum bu şekilde dinlenebilirsin
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
Ve özel olarak duygusal yakarışlar(dualar) yapasın,
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
Kainat bile sesini işitir.

COMMENTS

Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x