[Arabic] Ya Adheeman Lyrics
أشـرقــــت نفـــــسي بنور ٍ من فــــؤادي حينــمـــا رددتُ يــــا ربَّ العبــــاد ِ
وانتشت روحي و صار الدّمعُ يجـــري يــــا إلــه خُـــذ بـــقـــــلب ِ لـــلرّشـــاد ِ
فـي سكونِ اللّيل أدعو في سجـودي و الــدُّجــى حــولــــي سوادٌ في سواد ِ
يــا رءوفـاً يـا رحيما ً يـا حليــمــاً يـا كـريــمـا ً ما لفضلك من نفــاذ ِ
يـا سمــيـعـا ً يـا مُجيــبـــا ً يــا عظيـمـا ً اهــديــني يـا خــالـق الســـّبع ِ الشّـــِداد ِ
أشـرقــــت نفـــــسي بنور ٍ من فــــؤادي حينــمـــا رددتُ يــــا ربَّ العبــــاد ِ
وانتشت روحي و صار الدّمعُ يجـــري يــــا إلــه خُـــذ بـــقـــــلب ِ لـــلرّشـــاد
لـلـهُــدى و الحـقِّ وفــقــني إلـــهِ فـعلـى توفـيـقك اليوم لاعتمـــاد ِ
يا إلهَ الكـونِ يـا عـون ِ و غـوثـي يـا ملاذ الخلـق ِ في يـوم الـمعــاد ِ
هــا أنـــــا يـــا ربِّ أرجـــــــوا منك عفـــــــــواً فــــــاعفُ عـــــن ذنـبِي و
حقـّق لي مُـــراد
[Bosnian] Ya Adheeman Lyrics
Kad Ti se vratih, ja Rabb el-'ibadi1
I obveseli se Ruh moj, i suze potekoše
Ja Ilahi, uputi moje srce ka Uputi.
(x3)
U spokojstvu noći dovim u Sedždi,
Dok je oko mene tama nad tamom
Ja Raufun2, Ja Rahiman3, Ja Haliman4,
Ja Keriman5, nema kraja opskrbi Tvojoj
Ja Semi'an6, Ja Mudžiban7, Ja 'Aziman8
Vodi me, O ti koji si Halik9 "sedam snažnih".
Moju duša se prosvijetli Nurom srca moga
Kad Ti se vratih, ja Rabb el-'ibadi
I obveseli se Ruh moj, i suze potekoše
Ja Ilahi, uputi moje srce ka Uputi.
(x2)
Ka Hidajetu i Hakku, uputi me, ilahi
Od Tvoje upute ja danas zavisim
O Bože kainata10, o Potporo i Pomagaču moj
O utočište stvorenja u Danu Kijametskom
Ovdje sam, Ja Rabbi, molim Magfiret Tvoj
Oprosti mi grijehe, i ostvari mi želje
Moju duša se prosvijetli Nurom srca moga
Kad Ti se vratih, ja Rabb el-'ibadi
I obveseli se Ruh moj, i suze potekoše
Ja Ilahi, uputi moje srce ka Uputi.
(x2)
[English Translation] Ya Adheeman Lyrics
My soul is brightened by a light in my heart
حينما رددت يا رب العبادِ
When I praised Lord of mankind
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
And my soul is cheered up and the tears were flowing
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh Allah! guide my heart to reason
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
My soul is brightened by a light in my heart
حينما رددت يا رب العبادِ
When I praised Lord of mankind
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
And my soul is cheered up and the tears were flowing
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh Allah! guide my heart to reason
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
My soul is brightened by a light in my heart
حينما رددت يا رب العبادِ
When I praised Lord of mankind
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
And my soul is cheered up and the tears were flowing
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh Allah! guide my heart to reason
في سكون الليل أدعو في سجودي
In the tranquility of the night I pray in my prostration
والدجى حولي سوادٌ في سوادِ
While the black darkness is all around me
يا رؤوفاً يا رحيماً يا حليماً
Oh Kind! Oh Most Merciful! Oh Most Forbearing!
يا كريماً، ما لفضلك من نفادِ
Oh Kind! Your gifts are endless
يا سميعاً يا مجيباً يا عظيما
Oh All-Hearing! Oh Answerer! Oh Most Magnificent!
اهدني يا خالق السبع الشدادِ
Oh Creator of the strong predatory animals! Guide me
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
My soul is brightened by a light in my heart
حينما رددت يا رب العبادِ
When I praised Lord of mankind
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
And my soul is cheered up and the tears were flowing
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh Allah! guide my heart to reason
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
My soul is brightened by a light in my heart
حينما رددت يا رب العبادِ
When I praised Lord of mankind
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
And my soul is cheered up and the tears were flowing
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh Allah! guide my heart to reason
للهدى والحق وفقني إلهي
To guidance, to truth, to divinity, Oh God.
فعلى توفيقك اليوم اعتمادي
I depend on Your guidance today.
يا إله الكون يا عوني وغوثي
Oh God of the universe, You are my aid.
يا ملاذ الخلق في يوم المعادِ
You are the refuge of man in the afterworld
فهاأنا يا ربي أرجو منك عفوا
Here I am Allah, asking your forgiveness
فاعفو عن ذنبي وحقق لي مرادي
Forgive me and grant me my wish
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
My soul is brightened by a light in my heart
حينما رددت يا رب العبادِ
When I praised Lord of mankind
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
And my soul is cheered up and the tears were flowing
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ (يا عظيماً.)
Oh Allah! guide my heart to reason (Oh magnificent)
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
My soul is brightened by a light in my heart
حينما رددت يا رب العبادِ
When I praised Lord of mankind
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
And my soul is cheered up and the tears were flowing
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh Allah! guide my heart to reason
[French Translation] Ya Adheeman Lyrics
Je brille moi-même avec une lumière de mon cœur
حينما رددت يا رب العبادِ
Quand j'ai répondu, Ô Seigneur des serviteurs
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
Et mon âme s'est levée et les larmes ont commencé à couler
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh mon Dieu, prends mon cœur pour guider
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
Je brille moi-même avec une lumière de mon cœur
حينما رددت يا رب العبادِ
Quand j'ai répondu, Ô Seigneur des serviteurs
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
Et mon âme s'est levée et les larmes ont commencé à couler
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh mon Dieu, prends mon cœur pour guider
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
Je brille moi-même avec une lumière de mon cœur
حينما رددت يا رب العبادِ
Quand j'ai répondu, Ô Seigneur des serviteurs
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
Et mon âme s'est levée et les larmes ont commencé à couler
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh mon Dieu, prends mon cœur pour guider
في سكون الليل أدعو في سجودي
Dans le silence de la nuit je prie dans ma prosternation
والدجى حولي سوادٌ في سوادِ
Et les ténèbres autour de moi sont des ténèbres dans les ténèbres
يا رؤوفاً يا رحيماً يا حليماً
Oh miséricordieux, oh miséricordieux, oh miséricordieux
يا كريماً، ما لفضلك من نفادِ
Ô Généreux, quelle est la fin de ta grâce ?
يا سميعاً يا مجيباً يا عظيما
Ô Auditeur, Ô Réceptif, Ô Grand
اهدني يا خالق السبع الشدادِ
Guide-moi, Créateur des sept épreuves
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
Je brille moi-même avec une lumière de mon cœur
حينما رددت يا رب العبادِ
Quand j'ai répondu, Ô Seigneur des serviteurs
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
Et mon âme s'est levée et les larmes ont commencé à couler
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh mon Dieu, prends mon cœur pour guider
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
Je brille moi-même avec une lumière de mon cœur
حينما رددت يا رب العبادِ
Quand j'ai répondu, Ô Seigneur des serviteurs
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
Et mon âme s'est levée et les larmes ont commencé à couler
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh mon Dieu, prends mon cœur pour guider
للهدى والحق وفقني إلهي
Pour l'orientation et la vérité, mon Dieu accorde-moi le succès
فعلى توفيقك اليوم اعتمادي
Sur votre succès aujourd'hui, faites-moi confiance
يا إله الكون يا عوني وغوثي
Oh Dieu de l'univers, mon aide et mon aide
يا ملاذ الخلق في يوم المعادِ
Ô sanctuaire de la création au Jour du Jugement
فهاأنا يا ربي أرجو منك عفوا
Nous y sommes, monseigneur, je vous demande pardon
فاعفو عن ذنبي وحقق لي مرادي
Pardonne mon péché et exauce mes désirs
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
Je brille moi-même avec une lumière de mon cœur
حينما رددت يا رب العبادِ
Quand j'ai répondu, Ô Seigneur des serviteurs
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
Et mon âme s'est levée et les larmes ont commencé à couler
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ (يا عظيماً.)
Oh mon Dieu, guide mon cœur (O grand.)
أشرقت نفسي بنورٍ من فؤادي
Je brille moi-même avec une lumière de mon cœur
حينما رددت يا رب العبادِ
Quand j'ai répondu, Ô Seigneur des serviteurs
وانتشت روحي وصار الدمع يجري
Et mon âme s'est levée et les larmes ont commencé à couler
يا إلهي خذ بقلبي للرشادِ
Oh mon Dieu, prends mon cœur pour guider
[German] Ya Adheeman Lyrics
Als ich den Gott der Menschheit lobte
Und meine Seele ist aufgeheitert und die Tränen flossen
Oh Gott! führe mein Herz zur Vernunft
In der Stille der Nacht bete ich während des Gottesdienstes
Während die schwarze Dunkelheit mich überall umgibt
Oh nett! Oh Barmherziger! Oh, äußerst nachsichtig!
Oh nett! Deine Gaben sind endlos, Oh Allhörender! Oh Antworter! Oh, großartig!
Oh Schöpfer der starken Raubtiere! Führe mich
Führe mich zur Wahrheit, Gott
Ich bin heute auf Ihre Führung angewiesen
Oh Gott des Universums! Du bist meine Hilfe
Du bist die Zuflucht des Menschen im Jenseits
Hier bin ich Gott und bitte dich um Vergebung
Vergib mir und erfülle mir meinen Wunsch.
[Indonesian] Ya Adheeman Lyrics
Disaat aku memuja Sang Pencipta
Jiwaku menjadi riang dan air mataku pun mengalir
Ya Allah Ya Tuhanku, tuntunlah aku pada yang benar dan jauhkanlah aku dari yang salah
(Ulangi 3x)
Di tenangnya malam, aku berdoa disaat aku bersujud kepadaMu
Dimana kegelapan mengelilingiku
Oh Yang Maha Pengasih dan Penyayang, Yang Maha Baik, Yang Maha Penyabar
Yang Maha Pemurah, nikmatMu tiada terhitung dan tiada hentinya
Yang Maha Mendengar, Maha Menjawab, Yang Maha Agung
Tuntunlah aku, Wahai Yang Maha Menciptakan
Jiwaku merasa tenang karena cahaya yang ada didalam hatiku
Disaat aku memuja Sang Pencipta
Jiwaku menjadi riang dan air mataku pun mengalir
Ya Allah Ya Tuhanku, tuntunlah aku pada yang benar dan jauhkanlah aku dari yang salah
(Ulangi 2x)
Tuntunlah aku pada kebenaran, Ya Tuhanku (Ya Illahii)
Aku berserah diri kepada tuntunanMu
Ya Tuhanku Tuhan Pemilik Alam Semesta! Engkaulaj penolongku
Engkaulah Pelindung para manusia di akhirat nanti
Disini aku Ya Tuhanku, Memohon ampunanMu
Ampunilah aku dan kabulkanlah keinginanku Ya Allah
Jiwaku merasa tenang karena cahaya yang ada didalam hatiku
Disaat aku memuja Sang Pencipta
Jiwaku menjadi riang dan air mataku pun mengalir
Ya Allah Ya Tuhanku, tuntunlah aku pada yang benar dan jauhkanlah aku dari yang salah
(Ulangi 2x)
[Persian] Ya Adheeman Lyrics
هنگامی که "ای پروردگار بندگان" را زمزمه کردم
و روحم شاد شد و اشک جاری شد
ای خدای من، قلبم را به سوی رستگاری رهنمون کن
(x3)
در سکوت شب در سجودم دعا میکنم
و تاریکی در اطرافم سیاهی مطلق است
ای مهربان، ای بخشنده، ای بردبار!
ای کریم، فضلت پایانی ندارد
ای شنونده، ای اجابت کننده، ای بزرگوار!
مرا هدایت کن ای آفریننده هفت آسمان سخت
روحم از نور قلبم روشن شد
هنگامی که "ای پروردگار بندگان" را زمزمه کردم
و روحم شاد شد و اشک جاری شد
ای خدای من، قلبم را به سوی رستگاری رهنمون کن
(x2)
به سوی هدایت و حقیقت مرا رهنمون کن ای خدای من
زیرا امروز به توفیق تو اعتماد دارم
ای خدای جهان، ای یاور و فریادرس من
ای پناه خلق در روز رستاخیز
من اینجا هستم ای خدای من، از تو عفو میخواهم
پس از گناهم درگذر و آرزوی من را برآورده کن
روحم از نور قلبم روشن شد
هنگامی که "ای پروردگار بندگان" را زمزمه کردم
و روحم شاد شد و اشک جاری شد
ای خدای من، قلبم را به سوی رستگاری رهنمون کن
(x2)
[Roman Arabic] Ya Adheeman Lyrics
Ḥînamâ raddatu yâ Rabba-l-ʕibâdi
Wântashat Rūḥî waṣâra-d-damʕu yagrî1
Yâ 'Ilahî khudh bi-qalbî li-r-rashâdi
(x3)
Fî sukūni-l-lîli 'adʕū fî-s-sugūdî
Wa-d-duga ḥawlî sawâdun fî-s-sawâdi
Yâ Ra'ūfân,Yâ Raḥîmân, Yâ Ḥalîmân,
Yâ Karîmân, mâ li-faḍlika min nafâdi
Ya Samîʕân, Yâ Mugîbân, Yâ ʕaẓîmân2
Ihdinî Yâ Khâliqa-s-sabʕa-sh-shidâdi
'Ashraqat nafsî bi-nūri min fū'âdî
Ḥînamâ raddatu yâ Rabba-l-ʕibâdi
Wântashat Rūḥî waṣâra-d-damʕu yagrî
Yâ Ilahî khudh bi-qalbî li-r-rashâdi
(x2)
Li-l-hudâ wa-l-ḥaqqi waffiqnî 'ilâhî
Faʕalâ tawfîqika-l-yawma iʕatimâdî
Yâ 'ilaha-l-kawni, yâ ʕawnî, wa-ghawthî
Yâ malâdha-l-khalqi fî yawmi-l-maʕâdî
fahâ'ânâ, yâ Rabbî 'argū minka ʕafwâ
Fâʕafū ʕan dhanbî waḥaqiq lî murâdî
'Ashraqat nafsî bi-nūri min fū'âdî
Ḥînamâ raddatu yâ Rabba-l-ʕibâdi
Wântashat Rūḥî waṣâra-d-damʕu yagrî
Yâ Ilahî khudh bi-qalbî li-r-rashâdi
(x2)
[Russian] Ya Adheeman Lyrics
Когда Я восхвалял Всевышнего
Я стал духовным существом и появились слезы
Мой Бог, направь Мое сердце на благоразумие (х3)
В тишине ночи Я совершаю свою молитву
Окруженный глубокой темнотой.
Мой Добрый, самый милосердный, самый кроткий
Твои дары бесконечны
Мой всеслышащий, всезнающий, самый милосердный
Создатель исцеляющий, направь Меня на истинный путь
Припев(х2)
Я нуждаюсь в Твоих наставлениях сегодня
Мой Бог вселенной, Ты Моя поддержка
Ты пристанище для людей в другом мире
Я здесь, чтобы просить Твоего прощения
Прости Меня за мои грехи и даруй мне исполнение моего желания
Припев(х2)
COMMENTS